Okay, so here's the thing... |
Ладно, вот в чём дело. |
It is almost as if business is the last thing you have to take into consideration where workers are concerned. |
Это почти как если бы бизнес был последним вопросом, который нужно принимать во внимание, когда дело касается служащих. |
Moreover, low long-term interest rates are a thing of the past. |
Кроме того, низкие долговременные процентные ставки - это дело прошлого. |
Okay, here is the thing. |
Итак, дело вот в чем. |
One less thing I have to worry about every day. |
Вобщем так, Маркус, мы изложили дело, пора тебе принимать решение. |
The thing is, there's no fear. |
Дело в том, что в нём нет страха. |
The thing is, I have to protect mine. |
Но дело в том, что я должен защищать свои. |
That's my thing, I'm high. |
Это мое дело, я пьяная. |
The thing is, it's hard to always stay inside the lines. |
Дело в том, что трудно всегда оставаться в рамках. |
See, the thing is, if I lose... |
Дело в том, что если я проиграю... |
The real thing is an impossibility. |
Дело в том, что талан нельзя получить. |
The best treatment for me right now is to help you solve this thing. |
Лучшее лечение для меня сейчас - это помочь тебе раскрыть это дело. |
But maybe we could still turn this thing around. |
Но может мы можем еще провернуть это дело. |
Here's the thing, though. |
Однако, дело вот в чем. |
Now, the thing is, it's mostly suburbs or farmland around here. |
Так, дело в том, что это в основном пригород и фермерские земли. |
That's the kind of thing that can make you section chief someday. |
Это дело, которое может сделать тебя начальником. |
That's just the thing - it wasn't. |
В этом все дело - не сообщали. |
There's never a right time for that sort of thing, Father. |
На такого рода дело не будет удобного времени, отец. |
Or... You could do the noble thing. |
Или... ты мог бы сделать благородное дело. |
The thing is sometimes it's hard to call people out. |
Дело в том, что иногда трудно попросить людей о помощи. |
On its face, this seems to be reasonable, as negotiations are a fine thing. |
На первый взгляд, это вполне разумно, поскольку переговоры - дело хорошее. |
The thing is, I'm sitting here in crazy traffic. |
Да, но дело в том, что я стою в сумасшедшей пробке. |
The last thing you need is another unsolved case you need my help. |
Последнее, что тебе сейчас нужно - это еще одно нераскрытое дело тебе нужна моя помощь. |
Here's the thing, Elena. |
Дело вот в чем, Елена. |
Here's the thing, Alicia. |
Дело вот в чем, Алисия. |