Примеры в контексте "Thing - Дело"

Примеры: Thing - Дело
Okay, so here's the thing... Ладно, вот в чём дело.
It is almost as if business is the last thing you have to take into consideration where workers are concerned. Это почти как если бы бизнес был последним вопросом, который нужно принимать во внимание, когда дело касается служащих.
Moreover, low long-term interest rates are a thing of the past. Кроме того, низкие долговременные процентные ставки - это дело прошлого.
Okay, here is the thing. Итак, дело вот в чем.
One less thing I have to worry about every day. Вобщем так, Маркус, мы изложили дело, пора тебе принимать решение.
The thing is, there's no fear. Дело в том, что в нём нет страха.
The thing is, I have to protect mine. Но дело в том, что я должен защищать свои.
That's my thing, I'm high. Это мое дело, я пьяная.
The thing is, it's hard to always stay inside the lines. Дело в том, что трудно всегда оставаться в рамках.
See, the thing is, if I lose... Дело в том, что если я проиграю...
The real thing is an impossibility. Дело в том, что талан нельзя получить.
The best treatment for me right now is to help you solve this thing. Лучшее лечение для меня сейчас - это помочь тебе раскрыть это дело.
But maybe we could still turn this thing around. Но может мы можем еще провернуть это дело.
Here's the thing, though. Однако, дело вот в чем.
Now, the thing is, it's mostly suburbs or farmland around here. Так, дело в том, что это в основном пригород и фермерские земли.
That's the kind of thing that can make you section chief someday. Это дело, которое может сделать тебя начальником.
That's just the thing - it wasn't. В этом все дело - не сообщали.
There's never a right time for that sort of thing, Father. На такого рода дело не будет удобного времени, отец.
Or... You could do the noble thing. Или... ты мог бы сделать благородное дело.
The thing is sometimes it's hard to call people out. Дело в том, что иногда трудно попросить людей о помощи.
On its face, this seems to be reasonable, as negotiations are a fine thing. На первый взгляд, это вполне разумно, поскольку переговоры - дело хорошее.
The thing is, I'm sitting here in crazy traffic. Да, но дело в том, что я стою в сумасшедшей пробке.
The last thing you need is another unsolved case you need my help. Последнее, что тебе сейчас нужно - это еще одно нераскрытое дело тебе нужна моя помощь.
Here's the thing, Elena. Дело вот в чем, Елена.
Here's the thing, Alicia. Дело вот в чем, Алисия.