| The thing is, beth - | Дело в том, Бэт... |
| Beth, the thing is... | Бэт, дело в том, что... |
| He would have done a useful thing. | Он бы сделал полезное дело. |
| Well, now, here's the thing... | Но вот в чем дело... |
| I've got a sure thing. | Хорошо. Дело верное. |
| Get you started on this thing of yours. | Ты начинаешь серьезное дело. |
| What kind of private thing? | Это такое дело, которое личное. |
| That's the thing, right? | В том-то и дело. |
| I think it's a cultural thing. | Дело тут в культуре. |
| OK here's the thing. | Дело вот в чем. |
| It's time to fix this thing. | Пришло время исправить это дело. |
| So it's an efficiency thing. | Так это дело эффективности. |
| This is the most important thing of my life. | Это дело всей моей жизни. |
| You did the right thing. | Вы сделали доброе дело. |
| The silence thing isn't doing anyone any good. | Молчанием дело не поправишь. |
| Cause daddy has a little thing to do with mommy. | У папы есть дело к маме |
| It's a whole thing. | В этом всё и дело. |
| Well, that's the thing. | В этом-то все и дело. |
| The media is just going to do its thing. | Пресса просто делает своё дело. |
| Here's the thing with families. | Вот какое дело с семьями |
| That's a different thing. | Это совсем другое дело. |
| No, it's not my thing. | Это не мое дело. |
| See, the thing is that... | Дело в том, что. |
| The whole thing takes a couple of minutes. | Всё дело занимает пару минут |
| He's doing his thing. | Он делает свое дело. |