| Well, the thing is probably would have eaten. | Дело в том, что я обычно ужинаю дома. |
| The thing is, Peach, we can't get him down the Icefall. | Дело в том, Пич, что мы не можем спустить его по Ледопаду. |
| The thing is... you got to stick around if you want to see it. | Дело в том... что ты должна быть здесь, чтобы рассмотреть его. |
| Then he'd have to find new ways to keep the thing operational. | Ему пришлось бы найти новые способы держать дело на плаву. |
| You know, the thing is - excuse me darling. | Дело в том... Прости, милая. |
| This thing with Kullens' wife, he doesn't deserve that. | Это дело о жене Каленса, он не заслужил этого. |
| The thing is is that this story, it's important. | Дело в том, что эта история, очень важна. |
| But the thing is, nobody knows who actually invented them. | Но дело в том, что никто не знает, кто действительно из изобрёл. |
| Dearie, this could blow the whole thing. | Дорогуша, это испортит все дело. |
| That's the thing, George. | В том-то и дело, Джордж. |
| I was only trying to help, Laura, do the right thing, for you. | Я только пытался помочь, Лора, сделать доброе дело, ради тебя. |
| That thing kept us in billing for a decade. | Это дело приносило деньги целые десять лет. |
| The thing is, a New York taxi driver would probably disagree with that statement. | Дело в том, что Нью-Йоркский таксист вероятно, не согласился бы с тем заявлением. |
| Well, the thing is we can't get past this wretched heat barrier. | Ну, дело в том, что мы не можем пройти через проклятый тепловой барьер. |
| I... I really like him, but it's not just a physical thing. | Мне очень понравилось, и дело не только в физическом влечении. |
| There's one last thing I have to do. | Осталось еще одно дело, которое я должна сделать. |
| But here's the thing, if he's using a piece of tech... | Но вот в чем дело, если он использует устройство... |
| That's not a thing, me caring... | Не в этом дело, мне не все равно... |
| No, that's not a thing. | Нет, дело не в этом. |
| This thing is very personal to me. | Это очень личное дело для меня. |
| The thing is... he was plotting to sabotage the war effort. | Все дело в том... что он планировал саботаж войны. |
| The thing is, that the State Department doesn't really handle these kinds of things. | Дело в том, что Госдепартамент не решает такие вопросы. |
| The thing is, he just got more valuable. | Дело в том, что он только что стал более ценным. |
| A hard thing you do, Sifu. | Нелегкое дело у вас, учитель. |
| The thing is... I had a baby. | Дело в том, что у меня был ребенок. |