Is that a thing? |
Значит в этом все дело? |
That's its own thing. |
Это личное дело каждого. |
Well, here's the thing. |
Дело вот в чем. |
That's the thing. |
Все дело в нем. |
It's a whole bonding thing. |
Все дело в связях. |
That's not an unusual thing, Max. |
Это обычное дело, Макс. |
No, this is my thing. |
Нет, это моё дело. |
There's no such thing as crime |
Дело не в самом преступлении. |
The thing is this. |
Дело вот в чём... |
Tim, it's a temporary thing. |
Тим, это временное дело. |
Well, that's the thing, sir, I... |
В этом все и дело... |
You guys have a thing? |
У вас уже есть дело? |
Here's the thing, though. |
Тут вот какое дело. |
Until this thing's settled... |
Пока дело не решится... |
Well, the thing is, Dave... |
Дело в том, Дэйв... |
Ruining things is my thing. |
Разрушения - это мое дело. |
Okay, here's the thing... |
Ладно, тут такое дело... |
That is a very big thing. |
Это очень большое дело. |
Look, here's the thing. |
Вот в чём дело. |
But just here's the thing. |
Но вот в чём дело. |
It's a follicle thing. |
Все дело в фолликулах. |
This is the thing. |
В этом-то все и дело. |
BELL: Here's the thing. |
Вот в чем дело. |
Here's the thing. |
Понимаете, в чем дело. |
But that's the thing. That's... |
Но дело вот в чем. |