That's not a thing. |
Не в этом дело. |
Here's the thing. |
Но вот в чём дело. |
That's a completely different thing! |
Совершенно не в этом дело! |
But there's the thing. |
Но вот в чём дело. |
I did no such thing. |
Дело не в этом. |
You know, the thing. |
Ну знаешь, дело... |
It's a priest thing. |
Обычное дело среди священников. |
She planned this whole thing. |
Она спланировала это дело. |
Well that's the thing. |
В этом то и дело. |
Okay, here's the thing. |
Ясно, вот какое дело. |
So how's your thing going? |
Так как ваше дело? |
What "another thing"? |
Что "другое дело"? |
That's the thing. |
В этом все дело. |
You're doing a great thing. |
Ты делаешь нужное дело. |
That - that's a thing, right? |
А это дело, да? |
I think it's a very nice thing to do. |
Думаю, это хорошее дело. |
Terrible thing what happened to your dad. |
Жуткое дело с Вашим отцом. |
And so the thing is... |
И дело в том... |
Now, there's a thing. |
В этом все и дело. |
That was a personal thing. |
Это было личное дело. |
Well, that's the other thing. |
Ну, это другое дело. |
I've got a drinking thing. |
Это дело я люблю. |
There is one more thing. |
Есть ещё одно дело. |
Here's the thing. |
Но вот в чем дело. |
So here's the thing. |
Дело вот в чём. |