| That's not a thing. | Не в этом дело. |
| Here's the thing. | Но вот в чём дело. |
| That's a completely different thing! | Совершенно не в этом дело! |
| But there's the thing. | Но вот в чём дело. |
| I did no such thing. | Дело не в этом. |
| You know, the thing. | Ну знаешь, дело... |
| It's a priest thing. | Обычное дело среди священников. |
| She planned this whole thing. | Она спланировала это дело. |
| Well that's the thing. | В этом то и дело. |
| Okay, here's the thing. | Ясно, вот какое дело. |
| So how's your thing going? | Так как ваше дело? |
| What "another thing"? | Что "другое дело"? |
| That's the thing. | В этом все дело. |
| You're doing a great thing. | Ты делаешь нужное дело. |
| That - that's a thing, right? | А это дело, да? |
| I think it's a very nice thing to do. | Думаю, это хорошее дело. |
| Terrible thing what happened to your dad. | Жуткое дело с Вашим отцом. |
| And so the thing is... | И дело в том... |
| Now, there's a thing. | В этом все и дело. |
| That was a personal thing. | Это было личное дело. |
| Well, that's the other thing. | Ну, это другое дело. |
| I've got a drinking thing. | Это дело я люблю. |
| There is one more thing. | Есть ещё одно дело. |
| Here's the thing. | Но вот в чем дело. |
| So here's the thing. | Дело вот в чём. |