| That's the thing. | Вот в чём дело. |
| It's a money thing. | Все дело в деньгах. |
| But - but here's the thing. | Но-но вот в чём дело. |
| What's with this thing? | Скажи, в чем дело? |
| How's your jewel thing going? | Как продвигается дело с украшением? |
| This was really a touchy thing. | Это было очень щекотливое дело. |
| Mike, do your thing. | Майк, делай своё дело. |
| That's the thing about Doyce, Mr Clennam. | Мама, это серьезное дело. |
| The thing is this big... | Дело вот в чём громила... |
| My thing is for me. | Моё дело для меня. |
| The whole thing stinks. | Всё это дело смердит. |
| No, that was the right thing to do. | Да, это хорошее дело. |
| Sure thing, boss. | Понятное дело, босс. |
| And that was the thing, see? | В этом было всё дело. |
| It's kind of a guy thing. | Это вроде мужское дело. |
| We forget this whole thing now. | мы забываем это дело сейчас. |
| I'm following up the Simonson thing. | Я расследую дело Саймонсона. |
| It's a - it's a thing. | Всё дело в той штуке. |
| Well, here's the thing. | Вот в чем дело. |
| But here's the thing... | Но дело вот в чём... |
| There's a last thing to settle. | У меня осталось одно дело. |
| It's not a Parks thing. | Здесь дело не в парках. |
| So it's a feminist thing. | Итак, дело в феминизме. |
| This is a noble thing you're doing. | Ты делаешь благородное дело. |
| The dance thing is fixed? | Все это дело с танцполом было подстроено? |