Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Thing - Всего"

Примеры: Thing - Всего
This is my favorite thing ever. Вот это мне нравится больше всего на свете.
Miguel says a friend does the hard thing. Мигель сказал, друзья делают то, что сложнее всего.
The last thing I needed was sound. Меньше всего мне было нужно, чтоб он поднял тревогу.
The last thing China wants is any turbulence in its neighbourhood. Меньше всего Китай хотел бы видеть какие-либо волнения в непосредственной близости от себя.
We thought the best thing for him was just to have a normal routine. Мы думали, что лучше всего для него просто следовать обычному распорядку.
Please understand the last thing I want to do in these awful circumstances - is to cause you - further distress. Пожалуйста, поймите, при столь ужасных обстоятельствах меньше всего мне хотелось бы расстроить вас ещё больше.
But the last thing he expected was... И меньше всего он ожидал появления...
The hardest thing is knowing whether I'm still alive. Труднее всего мне понять, жив ли я всё ещё или нет .
I think th-the best thing is to-to try to find a way to talk with Niles. Думаю, лучше всего найти способ поговорить с Найлсом.
I only did that 'cause Schmidt told me it was your favorite thing... Я сделала это только потому, что Шмидт сказал мне, что ты больше всего любишь...
The kindest thing we can do is let each other go. Лучше всего, если мы друг друга отпустим.
The easiest thing then is to start with my date of birth. Проще всего мне самому начать с дня рождения.
Put the whole thing in place, didn't leave him a choice. Ради всего святого, ему не оставили выбора.
Best thing for you to do is go on down there to VA. Лучше всего будет обратиться в министерство по делам ветеранов.
The last thing you need is to try and explain what you're doing here. Меньше всего тебе нужно сейчас объяснять, что ты здесь делаешь.
Look, I gave you this academy because it's the best thing for Berk. Смотри. Я дал вам эту Академию, потому что так было лучше всего для Олуха.
No. I am persona non grata at that thing now. Нет, сейчас я персона нон-грата для всего этого.
The best thing would be to call back and make an appointment. Лучше всего было бы перезвонить и заранее назначить время.
The best thing to do is live with money her husband earns for her. Лучше всего жить с мужем, дающим ей деньги на жизнь.
The mad thing is, on the surface, the grave was untouched. Удивительнее всего то, что с поверхности могилу не трогали.
This Salvo guy could be the thing that makes this all go away. С этим парнем Сальво мы сможем от всего этого избавиться.
The last thing I want is your pity. Меньше всего мне нужна твоя жалость.
The last thing I need is for her to get suspicious. Не могу отменить Меньше всего мне нужно, чтобы она заподозрила.
You know, the hardest thing is to lose a child. Знаете, терять детей труднее всего.
Good, last thing you need is another bucket of grief. Хорошо, меньше всего тебе нужен ещё один повод для горя.