Примеры в контексте "Thing - Дело"

Примеры: Thing - Дело
Anyway, boss, the thing is... В любом случае, босс, дело в том, что...
The thing is for some time... Дело в том, что на некоторое время...
I want to discuss this Linda Ash thing... Я хочу обсудить это дело с Линдой Эш, и я...
Come on, do the right thing. Вы сделаете правильное дело! - Да, я...
The thing is, I saw Hawtrey. Дело в том, что я встретилась с Хотри.
~ Depends what the thing is. ~ Зависит, что все дело в том.
Says, thing turned out better now that more were killed. Говорит, дело обернулось ещё лучше сейчас, когда ещё больше было убито.
And we generally consider it our thing. И в своем большинстве мы считаем, что это - наше дело.
The thing is I totally sleepwalked. Дело в том, что я гуляю во сне.
The whole thing, maybe 18 hours. В среднем, все дело занимает может быть восемнадцать часов.
The thing is, it starts tomorrow. Но дело в том, что я должна приступить к работе завтра.
This thing that my grandparents were talking about building. Дело в том, что бабушка с дедушкой заговорили о склепе.
The thing is we have one advantage. Дело в том, что у нас есть одно преимущество.
The thing is they were named... Дело в том, что они были названы...
The thing is, Aunt Agatha... Дело в том, тетя Агата, что...
Look, Brian, the thing is... Послушай, Брайан, дело в том, что...
Had to give you enough time to do your thing. Надо было дать тебе достаточно времени, чтобы ты сделал своё дело.
Favors are your thing, not mine. Делать одолжения - это твое дело, не мое.
The thing is, it wasn't professional. Дело в том, что это не из-за профессиональных вопросов.
The thing is, I hate reunions. Дело в том, что я ненавижу такие встречи.
Next weekend, we have that thing. В следующие выходные, у нас же есть одно дело.
This thing with-with Sherlock, there are steps. Всё дело в том, что с Шерлоком существуют свои этапы.
I love this thing - More than life itself. ! Я люблю это дело - больше, чем сама жизнь.
The thing is he only wants quality press. Дело в том, что он хочет общаться только с качественными СМИ.
Let him do his thing, but stick with me. Пусть делает свое дело, а ты будешь со мной.