| I wanted to thank you for that last drawing but the thing is I need your help again. | Я хотел поблагодарить тебя за тот рисунок но дело вот в чём, мне снова нужна твоя помощь. |
| Listen, the thing is, I saw someone outside my apartment last night. | Дело в том, что я видело кого-то вчера вечером возле моего дома. |
| I thought it was a simple financial thing. | Я думала, это простое финансовое дело. |
| The thing is, my desk clock stopped. | Дело в том, что мои настольные часы остановились. |
| Okay, look, here's the thing. | Короче, слушай, дело вот в чём. |
| So, like we said, we're here looking into this Hoffman and Fensky thing. | Как мы сказали, мы расследуем дело Хоффман и Фенски. |
| Here's the thing: even that would be good. | Дело вот в чём: даже так пойдёт. |
| Here's the thing, Mike. | Дело вот в чём, Майк. |
| GEORGE: Here's the thing, Wade. | Джордж: дело вот в чем, Уэйд. |
| Mike, here's the thing. | Майк, дело вот в чем. |
| The thing is... I don't get shaken down. | Но дело в том, что шантаж со мной не пройдет. |
| The whole team seems to have some sort of a passive-aggressive thing going on. | Вся команда, кажется, какой-то пассивно-агрессивным дело происходит. |
| Do your thing and let us know how it goes. | Делай своё дело и держи нас в курсе. |
| I know this pastry thing has always been a dream of yours. | Я знаю, что кондитерское дело всегда было твоей мечтой. |
| It's that business thing. I told you about it earlier. | Это-то дело, про которое я тебе говорил. |
| All those speeches and planning and running the village, that's his thing. | Речи, организация, руководство деревней - это его дело. |
| See, the thing is, is I really need to talk to blanca. | Видишь ли, дело в том, что мне очень нужно поговорить с Бланкой. |
| Okay, and-and let the universe do it's thing. | И позволим судьбе сделать свое дело. |
| Okay, but it's a cumulative thing. | Ладно, но это общее дело. |
| But the thing is, I know this area. | Но дело в том, что я знаю эту местность. |
| I believe that, but here's the thing. | В это верю, но тут вот какое дело. |
| That's the thing with Stoker-class dragons. | В том-то и дело с драконами класса огненапорные. |
| There was, you know, a thing. | У меня, ну там, было дело. |
| All right you guys, we need to stay calm and just do the right thing. | Короче так, пацаны, нам надо успокоиться и сделать одно правильное дело. |
| The thing is, work's not about right and wrong. | Дело в том что работа это не хорошо или плохо. |