This thing is all anyone can talk about. |
Дело в том, что все только об этом и говорят. |
Like i said, the whole thing is dull. |
Как я сказала, все дело в скуке. |
But that's what I mean, it was this thing. |
Но вот что я хочу сказать, было это дело. |
The thing is that we don't look like a couple. |
Дело в том, что мы с ней вообще не выглядим, как супружеская пара. |
You see, the thing is, we're a pretty tight group. |
Понимаешь, дело в том, что мы довольно сплочённая группа. |
The thing is, diabetes is a red flag for the military. |
Дело в том, что диабет - это красный флаг для армии. |
Man, that's the whole thing. |
Черт, в этом все дело. |
Don't allow my greed to keep you from doing the right thing. |
Не дай моей корысти удержать тебя совершить правое дело. |
Parks seems keen on keeping this thing as contained as possible, she doesn't want us asking the awkward questions. |
Паркс, похоже, заинтересована провернуть это дело как можно тише, она не хочет, чтобы мы задавали неудобные вопросы. |
Find these shooters and shut this thing down. |
Найди этих стрелков и закрой это дело. |
The thing is... it's Beth. |
И дело в том что это Бэт. |
You're making it very difficult for me to do the right thing. |
Ты мешаешь мне сделать доброе дело. |
The thing is, it's just less fun. |
Но дело в том что, это менее прикольно. |
Well, that's the thing, it looks like all these mistakes were deliberate. |
Ну, в этом-то и дело, похоже, что ошибки были намеренными. |
Ivan, here's the thing. |
Иван, вот в чем дело. |
That's the thing, Emily. |
В этом всё дело, Эмили. |
There's the thing... almost all the Royalist troops travellin' from England be French prisoners. |
Дело в том, что почти все войска роялистов из Англии - это пленные французы. |
Here's the thing about Barry. |
С Барри дело вот в чём. |
I've tried, but that's the thing about criminals. |
Я пытался, но это обычное дело с злоумышленниками. |
The thing is, he's coming. |
Ясно? Дело вот в чём: что он придёт. |
The thing is, they're going to still need journalists. |
Дело в том, что им все равно понадобятся репортеры. |
The thing is, I'm supposed to go meet him. |
Дело в том, что у меня назначена встреча с ним. |
No, that's the thing. |
Нет, в этом всё дело. |
For justice and doing the right thing? |
Ради справедливости и, возможно, чтобы сделать хорошее дело? |
There's no way you're going to pin this Mick Thompson thing on me. |
Вам не удастся повесить на меня дело Мика Томпсона. |