See, the thing is, my leg hurts. |
Понимаешь, дело в том, что у меня нога болит. |
But the thing is, I can't leave Kitty. |
Нет, нет, но дело в том, что я не могу оставить Китти. |
N-No. I'm just... really impressed with how much Dan wants to penetrate this thing from every position. |
Нет, я просто... очень впечатлена как сильно Дэн хочет проникнуть в дело с каждой стороны. |
But the thing is, is, we really li-ike you. |
Но дело в том, что вы нам действительно нравитесь. |
Here's the thing, Joss. |
Вот в чем дело, Джосс. |
Starting to think maybe it's not our kind of thing. |
Начинаю думать, может, это дело не по нашей части. |
Don't forget, it may look like a simple case but there is no such thing. |
Помни: дело может показаться простым, но таких не бывает. |
Soo, Here's the thing. |
Тут вот какое дело... что не рассердишься? |
This whole thing, it's a trap designed by someone very, very clever. |
Всё это дело - ловушка, придуманная кем-то очень умным. |
Ms. Lockhart, here's the thing. |
Мисс Локхарт, дело вот в чем. |
There's just one last thing to accomplish, Alex. |
Осталось лишь завершить одно дело, Алекс. |
The thing is, I don't really want to get better at cataloging procedure. |
Дело в том, что я не очень хочу становиться лучше в процедуре каталогизации. |
It just turned out that this thing - was bigger than we thought. |
Просто оказалось, что дело стало в разы больше, чем предполагалось. |
And the thing is, Frankie's a strong guy. |
И дело в том, что Фрэнки был сильным. |
That's the thing. Carlos doesn't fold. |
В том-то и дело, Карлос не проигрывает. |
No, that's the thing. |
Нет, в этом-то все и дело. |
Why I shouldn't just roll this thing up right now. |
Почему я не должна свернуть это дело прямо сейчас. |
But the thing is, Atomico had never voted. |
Но дело в том, что сам Атомико ещё никогда не голосовал. |
I suggest that we loosen that whole thing a bit. |
Я предлагаю немного разнообразить все дело. |
Scandal between husband and woman is an awful thing. |
Скандал между мужем и женой - ужасное дело. |
Invading your neighbour because of such a dispute is an altogether different thing. |
Вторгаться в пределы соседней страны из-за такого спора - это уже совершенно иное дело. |
Returns of 20% on equity targets are a thing of the past. |
Доходы в 20% от акции - дело прошлого. |
That's the thing, it already has. |
Вот в чем дело, это уже пришло. |
That's the thing, she never did say. She... |
Дело в том, что она о нем не рассказывала. |
And this is the thing, Mr. Monk. |
И, вот в чем дело, мистер Монк... |