| Thing is, we're not sure he was captured. | Дело в том, что мы не уверены в том, он был захвачен в плен. |
| Thing of it is, if I baby you, tell you how to do it... in one ear and out the other. | Дело в том, что если я сам тебе все покажу, в голове у тебя ничего не задержится. |
| Thing is, I don't really want to write about the Cold War. | Дело в том, что я не хочу писать о холодной войне. |
| Thing is, Father, she's up in front of the judge next week. | Дело в том, что она предстанет перед судом на следующей недели. |
| Thing is, there's been a bit of a complaint. | Дело в том, что на тебя обратились с жалобой. |
| Thing is, it takes him half an hour to get ready, with his make-up and his psyching himself up. | Дело в том, что подготовка занимает у него полчаса, учитывая грим и необходимость настроиться. |
| Thing is, Mack, I'm actually down a couple of agents right now. | Дело в том, Мак, что у меня остались лишь пара агентов. |
| Thing is, we happen to have a man right in your neighbourhood. | Дело в том, что около вашего дома находится наш работник. |
| Thing about my old boy is, is that I love him and that. | Дело в том, что я моего старика люблю и всё такое. |
| Thing is, though, James is insisting we settle our £5 bet. | Дело в том, что, Джеймс настаивает в решении нашего 5 фунтового спора. |
| Thing is, my husband and I have already purchased the land. | Дело в том, Мартин, Мы с мужем уже купили землю. |
| Thing is, my situation with Tess - it's personal, too, and it certainly doesn't require the attention of an ADA. | Дело в том, моя ситуация с Тэсс - это личное и это, конечно, не требует внимания помощника прокурора. |
| Thing is, though, when we asked if you'd like to come on... | Тут такое дело, когда мы пригласили вас на передачу... |
| And I'm The Next Best Thing To Being There. | То я - лучшая кандидатура на это дело. |
| Thing is, nobody in the entire company had ever heard of this guy. | Но дело в том, что никто в компании не слышал про этого парня. |
| Thing is, your vitals seem great, like you're not even trying. | Дело в том, что твой пульс абсолютно стабилен, будто ты ничуть не устал. |
| Thing is, this job, it's bigger than you and a couple of quid. | Дело в том, что эта работа, нечто большее чем ты или пара фунтов. |
| Thing is, right now you're thinking yin; | Дело в том, что сейчас ты думаешь Инь; |
| Thing is, Fats, I'm going to have your baby. | Воу. Дело в том, Пупс, что у нас будет ребёнок. |
| Thing is, you're on the docket, too, Mary. | Дело в том, что ты тоже в списке свидетелей, Мэри. |
| Thing is, if the vampires find out | Дело в том, что если вампиры выяснят |
| Thing is, hope, Mr. Kurtik has a cast-iron alibi for that evening. | Дело в том, Хоуп, что у мистера Куртика железное алиби на тот вечер. |
| Thing is, Ryan and I have never been in a fight before. | Дело в том, что я и Райан никогда раньше не ссорились. |
| Thing is, we tried to find the records for that phone, only the number wasn't traceable... | Дело в том, что мы пытались найти записи о том телефоне, вот только номер не отслеживался. |
| Thing is, well, you've rather let me down with this beastly beast business. | Дело в том, что вы очень сильно подвели меня в деле с этим чудовищным чудовищем. |