Примеры в контексте "Thing - Дело"

Примеры: Thing - Дело
The thing is, I was kind of attracted to Brad. Все дело в том, что я была несколько увлечена Брэдом.
He's just really overprotective about the dating thing. Он просто слишком строг когда дело касается свиданий.
The key thing to remember here is that it's not about any one hand. Здесь главное - помнить, что дело не в какой-то одной руке.
The thing about medicine being what we do to keep a patient entertained whilst nature takes its course. Что медицина - это то, чем мы занимаемся, чтобы развлечь пациента пока природа делает своё дело.
Okay, here's the thing. Так, дело вот в чем.
The thing is, she saw something in me... beyond the 200 baht... Дело в том, что она увидела что-то во мне, помимо этих двухсот батов.
The thing is, I knew who did it. Дело в том, что я знала, кто это сделал.
OK you see the thing is, that Klaus... Так, видите ли, дело в том, что этот Клаус...
The thing is, I'm meeting with a publisher next week. Дело в том, что на следующей неделе я встречаюсь с издателем.
Let's let Dexter and Masuka do their thing. Пусть Декстер и Масука делают свое дело.
Gunner couldn't haul that thing up here by himself. Наводчик не мог тащить дело здесь сам.
Illegal activities are more of a Sheriff Longmire thing. Незаконные операции вроде как дело шерифа Лонгмайра.
Do your thing, inspire them. Делай своё дело, вдохнови их.
It's not exactly a demon thing. Ну, это не совсем демоническое дело.
Excuse me, I got a thing. Извините, у меня есть дело.
See, the thing is Marlo's only takin' a little bite. Дело в том, что Марло откусил совсем немного.
You can't begin to imagine the pressure, we don't close this thing quick. Ты даже не представляешь, как нас прижмут, если не раскроем дело быстро.
Well, that's the thing, Stefan. В этом все и дело, Стефан.
That's probably true, but here's the thing. Это, наверное, так и есть, но только вот в чём дело.
The case may be related to this thing. Дело может быть связано с этой вещью.
But the thing just got away from you. Все дело в том что мы получили это от тебя.
It's another thing to actually do it. Другое дело - самому это делать.
Eddie Tuttle is the reason that the Lake Charles thing never made the wire. Эдди Таттл и есть та самая причина, по которой дело озера "Чарльз" не получило никакой огласки.
Well, actually, here's the thing. Вообще-то, дело вот в чем.
So it's a drug thing. Значит, всё дело в наркоте.