Now, this whole Amy thing is going nowhere, but it sounds like you have a girl that really likes you. |
Итак, все это дело с Эми никуда не движется, но, похоже, есть девушка, которой ты действительно нравишься. |
The thing is, his face isn't well-known, and this guy told a family he was Makhmalbaf. |
Дело в том, что в лицо его мало, кто знает, и этот парень сообщил семье что он и есть Махмальбаф. |
Walter, this is not a first amendment thing. |
олтер, здесь дело не в ѕервой ѕоправке. |
But apparently, I'm not the only one into the brother thing. |
Но вообще, дело тут не во мне одной. |
No, but when they mentioned Tim, it was really quite unfair, the whole thing. |
Нет, но когда дело дошло до Тима, было понятно, что это несправедливо и это была не его ошибка. |
If I would fail, if the whole thing would fall apart. |
Если у меня не получится И всё дело развалится. |
The thing is, Stephen... one day you might be the one who saves all of us. |
Дело в том, Стивен... что в один прекрасный день ты можешь стать тем, кто спасет всех нас. |
See, the thing is, well, as you know, I've changed. |
Видишь ли, дело в том, что, ну знаешь, я изменился. |
Jerry, you put me on this thing, okay? |
Джерри, возьми меня на это дело. |
Listen, I'd love to bask in the shade of Kilimanjaro here, but we have that thing. |
Слушай, я бы с удовольствием еще отдохнул тут, в тени Килиманджаро, но у нас есть дело. |
The thing is, Leslie, this kind of decision is - it's not really up to you anymore. |
Всё дело в том, Лесли, что такого рода решения на самом деле больше не в твоей юрисдикции. |
Is that your thing, throwing leaves? |
Твое дело - это разбрасывать листья? |
Yes, well, the thing is, a small rebel force has landed on the forest moon, and my son is with them. |
Да, дело в том, что небольшая группа повстанцев высадилась на лесистом спутнике, и мой сын с ними. |
Look, the thing is there's stuff I haven't mentioned. |
Слушай, дело в том, что я об этом раньше не говорила. |
You know, the thing is, Pablo... you won. |
Знаешь, дело в том, Пабло, что... ты победил. |
This is the thing, right? |
В этом всё дело, не так ли? |
But the thing is, this island - |
Но дело тут вот в чём, этот остров - |
No, thing is, there's this boy in my year, Tomasz. |
Нет, дело в том, что в моём классе есть парень, Томаш. |
But the thing is... every time I wash up I think of Vanessa Feltz's grandmother. |
Но дело в том, что каждый раз, моя посуду, я думаю о бабушке Ванессы Фельц. |
But the thing is, they can't have that money walking on them. |
Но дело в том, что мы не можем допустить, чтобы эти деньги ушли. |
The thing is, there's a problem there. |
Дело в том, что есть одна проблема. |
I cannot apologize for attempting to do the right thing, especially when I see I've made a mistake, and... |
Я не могу извиниться за попытку сделать правильное дело, особенно, когда вижу, что допустил ошибку, и... |
Well, the thing is, I wasn't even planning on seeing your son again. |
Что ж, дело в том, что я даже не планировала снова встречаться с вашим сыном. |
The thing is, Tom is... dysli... |
Такое дело, Том страдает... диксе... |
Here's the thing. I am definitely not going to change schools just for Dylan. |
Дело в том... что я точно не собираюсь переводиться в другую школу только ради Дилан. |