Примеры в контексте "Thing - Дело"

Примеры: Thing - Дело
So you're saying this thing's bigger than we thought. То есть дело покрупнее, чем мы думали.
You want this thing closed quietly? Хочешь, чтобы это дело тихо прикрыли?
You will do this one last thing. Тебе под силу еще одно дело.
So, listen, Peyton, here's the thing. Слушай, Пейтон, тут такое дело...
The thing is, we're young. ! Дело в том, что мы молоды.
But I need to do one last thing. Но осталось дело, которое мне нужно сделать.
But the thing is, I have a boyfriend. Но дело в том, что у меня есть парень.
Hang in there, and let Bobby do his thing. Поэтому побудь пока здесь и дай Бобби сделать своё дело.
The thing is... I know you can. Дело в том, что... я знаю, вы можете.
But that's the thing about memories - you can't forget them. Но дело в воспоминаниях ты не сможешь забыть их.
But the thing is, Wade was right. Но дело в том, что Уэйд прав.
I just for one minute wanted to think that we were doing the right thing. Я только на минуту подумала, что мы делаем хорошое дело.
It's just kind of a family thing. Без обид, но это вроде как семейное дело.
That's the thing, Carlos doesn't fold. В том-то и дело, Карлос не сдается.
I just did my thing, Mel. Я Делал Свое Дело, Мэл.
The thing is, she was given medicine. Дело в том, что ей дали лекарство.
We don't talk until this thing is done. Мы не разговариваем, пока дело не сделано.
The thing about youth culture is I don't understand it. Такое дело с молодёжью - я их не понимаю.
The thing is, my family moved Так дело в том, что моя семья переехала
It's just a budget thing, Bumpy. Все дело в бюджете, Бампи.
I say let him do his thing. Я не против, пусть делает своё дело.
The thing is, sir, the company's holding a sales contest. Дело в том, сэр, что компания проводит конкурс продаж.
He's convinced he's doing the right thing. Он убежден, что он делает правое дело.
The thing is, that sort of writing takes real courage. Дело в том, что подобное занятие требует настоящего мужества.
When your thing gets boring... you know where to find me. Когда твое дело тебе наскучит... ты знаешь где меня найти.