| So you're saying this thing's bigger than we thought. | То есть дело покрупнее, чем мы думали. |
| You want this thing closed quietly? | Хочешь, чтобы это дело тихо прикрыли? |
| You will do this one last thing. | Тебе под силу еще одно дело. |
| So, listen, Peyton, here's the thing. | Слушай, Пейтон, тут такое дело... |
| The thing is, we're young. | ! Дело в том, что мы молоды. |
| But I need to do one last thing. | Но осталось дело, которое мне нужно сделать. |
| But the thing is, I have a boyfriend. | Но дело в том, что у меня есть парень. |
| Hang in there, and let Bobby do his thing. | Поэтому побудь пока здесь и дай Бобби сделать своё дело. |
| The thing is... I know you can. | Дело в том, что... я знаю, вы можете. |
| But that's the thing about memories - you can't forget them. | Но дело в воспоминаниях ты не сможешь забыть их. |
| But the thing is, Wade was right. | Но дело в том, что Уэйд прав. |
| I just for one minute wanted to think that we were doing the right thing. | Я только на минуту подумала, что мы делаем хорошое дело. |
| It's just kind of a family thing. | Без обид, но это вроде как семейное дело. |
| That's the thing, Carlos doesn't fold. | В том-то и дело, Карлос не сдается. |
| I just did my thing, Mel. | Я Делал Свое Дело, Мэл. |
| The thing is, she was given medicine. | Дело в том, что ей дали лекарство. |
| We don't talk until this thing is done. | Мы не разговариваем, пока дело не сделано. |
| The thing about youth culture is I don't understand it. | Такое дело с молодёжью - я их не понимаю. |
| The thing is, my family moved | Так дело в том, что моя семья переехала |
| It's just a budget thing, Bumpy. | Все дело в бюджете, Бампи. |
| I say let him do his thing. | Я не против, пусть делает своё дело. |
| The thing is, sir, the company's holding a sales contest. | Дело в том, сэр, что компания проводит конкурс продаж. |
| He's convinced he's doing the right thing. | Он убежден, что он делает правое дело. |
| The thing is, that sort of writing takes real courage. | Дело в том, что подобное занятие требует настоящего мужества. |
| When your thing gets boring... you know where to find me. | Когда твое дело тебе наскучит... ты знаешь где меня найти. |