Sparkle jelly bracelets are my thing since yesterday when I bought it. |
Браслеты со сверкающей бусинкой моя фишка со вчерашнего дня, - когда я его купила. |
My thing is not being annoying. |
Моя фишка не в том, чтобы быть надоедливой. |
You wanted to know my thing. |
Ты хотела знать, в чем моя фишка. |
You know horses is my thing. |
Ты же знаешь, лошади - это моя фишка. |
The thing about pregnancy is people treat you differently. |
Фишка беременности в том, что люди относятся к тебе по-другому. |
No, that's, like, a wedding thing, Schmidt. |
Нет, это вообще-то свадебная фишка, Шмидт. |
If it's your thing, I'd rather high five. |
Если это твоя фишка, лучше дай пять. |
I mean, that's your thing, being honest about everything. |
Это же твоя фишка, быть честным во всем. |
So thing is, boss, all the purses were emptied. |
Фишка в том, что сумочки пусты. |
That's the thing about Sara Lance, she never stays dead for very long. |
Вот она фишка Сары Лэнс, она всегда мертва ненадолго. |
It's, you know, my thing that I do. |
И это, понимаешь, моя фишка. |
It's... it's an FBI thing used to track counterfeiters. |
Это... фишка ФБР, чтобы отслеживать фальшивомонетчиков. |
It must be an Australian thing. |
Это, должно быть, австралийская фишка. |
I mean, that's his thing. |
Я имею в виду, это его фишка. |
Your little thing, that was great. |
Твоя маленькая фишка, это было круто. |
I like the thing about the micro-expression. |
Мне нравится эта фишка, про микромимику. |
Her thing was coming down from the mountain to speak truth to the masses. |
У неё была фишка спускаться с горы и нести людям правду. |
Absolutely, I do, but here's the thing. |
Конечно, я хочу, но смотри, в чем вся фишка... |
Math is my thing, not yours. |
Математика - моя фишка, не твоя. |
Maybe puzzles really is our thing. |
Может быть, пазлы - наша фишка. |
I think it might be my new thing. |
Думаю, это будет моя новая фишка. |
This whole thing of insulting people to motivate them... that does not work for me. |
Вся эта фишка с оскорблениями в качестве мотивации... со мной не сработает. |
Man, that crazy vet thing is old. |
Мужик, эта фишка с ветеранами уже устарела. |
The whole thing is you eat your meal in total darkness. |
И фишка в том, что там едят в полной темноте. |
No, it's like a thing we have. |
Нет, это у нас такая фишка. |