| Here's the thing, Neal. | Вот в чем дело, Нил. |
| Here's the thing, Dean. | Вот в чем дело, Декан. |
| When it comes to building clocks, father, there is no such thing as hurry. | Когда дело доходит до постройки часов, отец, не существует такой вещи, как спешка. |
| Well, ehh, here's the thing. | Ну, вот в чем дело... |
| Here's the thing, Kevin. | Вот в чем дело, Кевин. |
| They each do their own thing, flashing on and off, paying no attention to their neighbors. | Каждый делает свое дело, вспыхивая и потухая, не обращая никакого внимания на своих соседей. |
| And so, the parallel thing holds | Аналогично обстоит дело и с технологией, развлечением и дизайном. |
| BG: An energy breakthrough is the most important thing. | Б.Г.: Достижение прорыва в энергетике - важнейшее дело. |
| As far as they're concerned, the whole Sam Russell thing is a cover-up. | Соответственно, они обеспокоены тем, что дело Сэма Расселла - просто прикрытие. |
| I think he has a thing for you. | Мне кажется у него с тобой какое-то дело. |
| Well, see, that's the thing. | Видишь ли, в этом все дело. |
| You guys do your thing, make it snappy. | Вы, ребятки, делайте свое дело. По-шустрому. |
| And the thing is, "says Ira Glass, "we need this. | И дело в том, "- говорит Ira Glass, -" что нам это нужно. |
| Mate, the thing is, he knows. | Дружище, дело в том, что он знает. |
| The thing is, we still don't know how it was administered. | Дело в том, что мы до сих пор не знаем, как его вводили. |
| Well, the thing is... there is no money. | Ну, дело в том... денег нет. |
| I couldn't figure out at first why you didn't read me into this thing. | Я не мог вычислить сначала почему ты не посвящаешь в это дело. |
| You and me, we're finishing this thing. | Мы с вами закончим это дело. |
| So see, here's the thing. | Итак, вот в чём дело. |
| So the other thing is, we don't need nuclear energy. | Но дело в том, что ядерная энергетика не нужна. |
| But here's the thing, Nat. | Видишь ли, в чём дело, Нэт. |
| Here's the thing, one day we all go away. | Видишь ли в чем дело, мы все когда-то уходим. |
| [sighs] Here's the thing, man. | Подожди. Вот в чем дело, друг. |
| That's the thing, you don't. | (ЖЕН) В том то и дело, что тебе не надо. |
| The right thing would've been to kick it upstairs. | А здесь стоило передать дело наверх. |