The thing is... you can't prove it. |
Но дело в том, что доказать не сможешь. |
The thing is, I'm supposed to be T-Bone. |
Дело в том, что это я должен был стать Ти-Боном. |
A shrink is a completely different thing. |
А мозгоправ - это совершенно другое дело. |
Just clear the lane - and let Gina do her thing. |
Просто не мешайся и позволь Джине делать своё дело. |
The thing is with Hannah, you never know what she might do. |
Когда дело касается Ханны, никогда не знаешь, что она может выкинуть. |
Well, the thing is, I met this girl. |
Ну, дело в том, я встречаюсь с одной девушкой. |
This whole thing, it doesn't add up. |
Все дело в том, что это как-то не складывается. |
Here's the thing - Mr McArthur has a revival meeting at the Royal Theatre tonight. |
Дело вот в чём - вечером у Макартура собрание секты возрождения в театре "Роял". |
Siding with the Doctor is a very dangerous thing to do. |
Помогать Доктору - дело очень опасное. |
It's not a religion thing, but I... |
Дело даже не в религии, я просто... |
The thing is we're not smoking it. |
Дело в том, что ее не курят. |
It's not a club thing, Donna. |
Это не клубное дело, Донна. |
I have Sweeney breathing down my back to get this thing done. |
Свини дышит мне в спину, чтобы я раскрыла это дело. |
Well, that's the thing, sir. |
Ну, в этом-то и дело, сэр. |
I'm glad you're finally doing the right thing. |
Я рада, что ты наконец делаешь хорошее дело. |
And the thing is, is that I do believe him. |
И дело в том, что я верю ему. |
But it is quite a different thing to sit by and watch it happening to someone else. |
Но совсем другое дело, просто сидеть и смотреть, как это происходит с кем-то другим. |
The thing is, over there, people always get through. |
Но дело в том, что там они проскальзывают. |
I deal with this kind of thing all the time. |
Я постоянно имею с этим дело. |
Come on, son, do your thing. |
Давай, сынок, делай свое дело. |
It was a sure thing, he said. |
Он сказал, что это верное дело. |
No, that's not a thing. |
Нет, не в этом дело. |
Here's the thing - Family is like a stump. |
И вот в чем дело - семья похожа на пень. |
Me working on this case means the whole thing could get tossed out. |
Моя работа над этим делом может просто завалить всё дело. |
Here's the thing, ladies. |
Вот в чем дело, дамы. |