| But here's the thing... nobody can ID a device. | Но вот в чем дело... никто не может установить тип устройства. |
| The thing is, she started to ask about the night you brought her over. | Дело том, что она начала спрашивать о той ночи когда ты ее привозил сюда. |
| OK, here's the thing... | Ладно, вот в чём дело... |
| Here's the thing, ladies. | Вот в чем дело, леди. |
| Here's the thing - that was my picture. | Вот в чём дело... это была моя фотография. |
| Let's just do our thing, collect our hardware and get the hell home. | Давайте сделаем своё дело, заберём свои манатки и свалим отсюда домой. |
| I'm taking you someplace safe till this thing blows over. | Я отвезу вас в безопасное место, пока это дело не утихнет. |
| Anyway, this thing is coming off tomorrow. | В любом случае, это дело разрешится завтра. |
| Holy smokes, this is a sure thing. | Обалдеть, да это верное дело. |
| I could win this thing, though. | Я могу выиграть это дело, всё равно. |
| You lived normally and you are doing your own thing now. | Ты нормально жил, и теперь у тебя своё дело. |
| It not really my thing to begin with. | Это не мое дело с самого начала. |
| You go do your thing... marvin mcfadden, my brother. | Делай свое дело... Марвин МакФаден, брат мой... |
| The thing is, according to her medical jacket, she's mildly allergic to pistachios. | Дело в том, что, согласно её медицинскому файлу, у неё аллергия на фисташки. |
| Me helping you win this thing. | Как я помогу вам выиграть дело. |
| The thing is, Colin has really taken to you. | Дело в том, что Колин очень проникся к тебе. |
| It's a very interesting thing called none of your business. | Это очень интересная вещь, которая называется «не твое дело». |
| When it comes to Miss Donati, boredom is the last thing I fear. | Когда дело касается мисс Донати, безделье - последняя вещь, которой я опасаюсь. |
| Same thing the feds used to crack the Pizza Connection case in New York. | Ту же штуку федералы использовали затем, чтобы раскрыть дело "Пицца Коннекшан" в Нью-Йорке. |
| This is out doing the right thing. | Дело в том, чтобы поступить правильно. |
| Here's the thing, Rory. | Вот в чем дело, Рори. |
| You did a great thing for somebody tonight. | Ты сегодня сделал очень хорошее дело. |
| If she's interested in that thing, it's trouble. | Если она интересуется этим, дело плохо. |
| Here's the thing, I understand that your handicap is something... | Вот в чем дело, я понимаю, что у тебя особый случай... |
| This is about getting this thing done. | Дело в том, чтобы покончить с этим. |