Примеры в контексте "Thing - Дело"

Примеры: Thing - Дело
But here's the thing... nobody can ID a device. Но вот в чем дело... никто не может установить тип устройства.
The thing is, she started to ask about the night you brought her over. Дело том, что она начала спрашивать о той ночи когда ты ее привозил сюда.
OK, here's the thing... Ладно, вот в чём дело...
Here's the thing, ladies. Вот в чем дело, леди.
Here's the thing - that was my picture. Вот в чём дело... это была моя фотография.
Let's just do our thing, collect our hardware and get the hell home. Давайте сделаем своё дело, заберём свои манатки и свалим отсюда домой.
I'm taking you someplace safe till this thing blows over. Я отвезу вас в безопасное место, пока это дело не утихнет.
Anyway, this thing is coming off tomorrow. В любом случае, это дело разрешится завтра.
Holy smokes, this is a sure thing. Обалдеть, да это верное дело.
I could win this thing, though. Я могу выиграть это дело, всё равно.
You lived normally and you are doing your own thing now. Ты нормально жил, и теперь у тебя своё дело.
It not really my thing to begin with. Это не мое дело с самого начала.
You go do your thing... marvin mcfadden, my brother. Делай свое дело... Марвин МакФаден, брат мой...
The thing is, according to her medical jacket, she's mildly allergic to pistachios. Дело в том, что, согласно её медицинскому файлу, у неё аллергия на фисташки.
Me helping you win this thing. Как я помогу вам выиграть дело.
The thing is, Colin has really taken to you. Дело в том, что Колин очень проникся к тебе.
It's a very interesting thing called none of your business. Это очень интересная вещь, которая называется «не твое дело».
When it comes to Miss Donati, boredom is the last thing I fear. Когда дело касается мисс Донати, безделье - последняя вещь, которой я опасаюсь.
Same thing the feds used to crack the Pizza Connection case in New York. Ту же штуку федералы использовали затем, чтобы раскрыть дело "Пицца Коннекшан" в Нью-Йорке.
This is out doing the right thing. Дело в том, чтобы поступить правильно.
Here's the thing, Rory. Вот в чем дело, Рори.
You did a great thing for somebody tonight. Ты сегодня сделал очень хорошее дело.
If she's interested in that thing, it's trouble. Если она интересуется этим, дело плохо.
Here's the thing, I understand that your handicap is something... Вот в чем дело, я понимаю, что у тебя особый случай...
This is about getting this thing done. Дело в том, чтобы покончить с этим.