Like I said, it's not my thing. |
Я уже говорил, это не моё дело. |
It seems this whole thing was orchestrated by the mayor's re-election team. |
Похоже, дело было организовано противниками мэра. |
That's not my thing, Vieja. |
Это не моё дело, Старуха. |
But this thing we did on Barksdale, the wiretap and all... that felt like something. |
Но это дело Барксдейлов, прослушка и все такое... это было нечто особенное. |
The thing is I just would've liked to be invited. |
Дело в том, что, я бы хотел, чтобы меня пригласили. |
Everyone's just trying to figure out a way to keep this whole thing on track. |
Все просто пытаются выяснить способ держать все это дело в нужном русле. |
The thing is, we need you. |
Дело в том, что ты нужна нам. |
The thing is, Jaime, that... |
Дело в том, Хайме, что... |
Marriage proposal's a sacred thing. |
Предложить руку и сердце - святое дело. |
See, the thing is they're all connected. |
Понимаешь, дело в том, что они все связаны. |
The thing is, I'm not much with family. |
Дело в том, что я не очень-то семейный человек. |
The thing is though, Mr Babur... |
Но дело всё-таки в том, мистер Бабур... |
The thing is, we just came from her father's house. |
Дело в том, что мы приехали из дома ее отца. |
At least till we solve this thing. |
Пока мы не раскроем это дело. |
I'm trying to tell you about the Barksdale thing. |
Я пытался рассказать тебе про то дело Барксдейлов. |
One other thing you Federals can help me with. |
И еще одно дело, в котором вы, федералы, можете мне помочь. |
This kind of thing happens in here all the time. |
Тут такие вещи - нормальное дело. |
We need to talk about that budget committee thing and how you want to play that. |
Нам нужно обсудить то дело бюджетной коммиссии, и как вы хотите его осуществить. |
Here's the thing, Summer. |
Вот в чем дело, Саммер. |
Look, Brick, here's the thing. |
Слушай, Брик, дело вот в чем. |
She's a little uptight about the whole thing. |
Я хочу сказать, она немного чопорная, когда дело доходит до этого. |
She doesn't need anybody and she just does her own thing. |
Ей никто не нужен и она просто делает свое дело. |
All right, the thing is, you are so dynamic... |
Ладно, дело в том, что ты такая энергичная... |
Well exactly, but here's the thing. |
Вот именно, но не в этом дело. |
See, the thing is, Roy... |
Понимаете, дело в том, Рой... |