| This is my thing. | Нет, это мое дело. |
| Well, that's the thing. | Ну, тут такое дело. |
| It's kind of my thing. | это вроде мое дело. |
| I'm not confused Let's win this thing | не путать Давайте выиграем это дело |
| That's the thing. | В том и дело. |
| The thing is, toots. | Вот в чем дело, подруга. |
| What about the Madrugada thing? | А как же дело Мадругады? |
| Here's the thing, though. | В общем, такое дело. |
| Here's the thing, girl. | Дело вот в чем. |
| What kind of "thing" is it? | А какое это дело? |
| Shutting that whole thing down. | Обламывает все это дело. |
| Zhu li, do the thing! | Чжу Ли, сделай дело! |
| You may now do the thing. | Теперь можете... делать дело. |
| This is a thing now? | Теперь в этом дело? |
| You got a thing tonight? | Так... у тебя сегодня дело. |
| Well, that's just the thing. | В том-то и дело. |
| Will you do one last thing for me? | Сделаешь для меня последнее дело? |
| Remember that Parker thing in Lima? | Помнишь дело Паркера в Лиме? |
| You see, that's the thing. | В том-то и дело. |
| To do your thing. | Чтобы вы сделали свое дело. |
| The original king and love to do his thing. | Реальный король, люблю своё дело |
| This is a totally different thing. | Это совершенно другое дело. |
| This whole thing could be about her. | Может все дело в ней. |
| I mean, the whole thing just stinks to me. | Всё это дело дурно попахивает. |
| No. This is a city thing. | Нет, это дело города. |