| And the thing is, Rosita is going, with or without me. | Но дело в том, что Розита уйдёт, со мной или без меня. |
| See, the thing is, this is maybe my last chance to find out if I can be with the man I love. | Дело в том, что это мой последний шанс узнать, смогу ли я быть с любимым мужчиной. |
| Here's the thing, Sara: we'd love to come help. | Вот в чем дело, Сара: мы хотели бы прийти на помощь. |
| Here's the thing: Tober's bank account... | Вот в чём дело: банковский счёт Тобера |
| And here's the thing. I don't sleep. | Дело в том, что я не сплю. |
| I'm watching this thing on how a gigantic bridge in Oakland, California, is being built in China. | Я смотрю на это дело о том, как гигантский мост в Окленде, штат Калифорния, строится в Китае. |
| Right, but the thing is, when it's almost noon and you're not at work. | Хорошо, но дело в том, что сейчас уже полдень, а вы не на работе. |
| The thing is, the Monks have got some kind of scrambler, so no-one can trace the broadcasts. | Дело в том, что у монахов есть что-то вроде шифратора, ...поэтому никто не может отследить сигнал. |
| I thought this was a you and me thing, first off. | Я думал, что это лишь наше дело. |
| The thing is, when Dixon came around about the diamonds, it would have been before we found the safety deposit box. | Вот какое дело - Диксон спрашивал насчёт камней до обнаружения нами банковской ячейки. |
| But that's the thing, I don't have those feelings anymore. | Но в том и дело, я больше не испытываю тех чувств. |
| Yes, thing is, Oliver, we just spoke to the union welfare officer at your university. | Да, дело в том, Оливер, что мы только что говорили с университетским профсоюзным офицером по вопросам быта. |
| The thing is, if we go to the wave that goes out, they'll probably find us. | Но дело в том, что если мы поедем к этой волне, нас точно найдут. |
| The thing is that he played great Kombinator chess for the second time in his life. | Дело в том, что играл в шахматы второй раз в жизни. |
| The thing is, we can't travel on our passports, so we need someone to... | Дело в том, что мы не можем уехать с нашими паспортами, и нам нужен кто-то... |
| The thing is, if I don't get paid, I can't pay my guys, then they tend to stop showing up. | Дело в том, что если мне не платят, я не могу заплатить своим ребятам, потом они перестают показываться. |
| But, the thing is, it's the third week of the month and she hasn't paid me yet. | Но дело в том, что сейчас уже третья неделя месяца, а она мне ещё не заплатила. |
| But the thing is, the real killer is... | Но все дело в том, что, на самом деле ее убил... |
| You know, the thing is, - I was good at that job. | Знаете, дело в том, что... я справлялась с этой работой. |
| And here's the thing with that, you can question my integrity all day long, but this man is just full of integrity. | Но вот в чём дело, ты можешь сомневаться в моей честности днями напролёт, но этот мужчина преисполнен ею. |
| But the thing is, Dwayne, I'm not so sure that it WAS all my fault. | Но в том-то и дело, Дуэйн, я не уверен, что это всё была моя вина. |
| The thing is that... found. | В том-то и дело, что нашел! |
| What's the matter with this thing? | В чем дело с этой вещью? |
| What's the matter with this thing? | В чем дело с этой штукой? |
| No, there is one more thing before we file charges, Adrian, and you know how important it is. | Есть ещё одно дело, которое надо закончить, Адриан, и ты знаешь, как оно важно. |