Примеры в контексте "Thing - Дело"

Примеры: Thing - Дело
The thing is, I want to keep seeing Danielle. Дело в том, что я хочу встречаться с Даниель.
Let's do this one last thing. Давай, еще только одно дело.
You don't understand a thing? Разве вы не понимаете в чём дело?
You see, that's the thing. Видишь, в этом то все и дело.
She's funny and... Here's the thing. Она забавная и... тут такое дело.
But Shrek had this thing he had to do. Но Шреку надо было одно дело сделать.
See? Here's the thing, Bonnie. Видишь ли в чем дело, Бонни.
Time travel is a very stressful thing. Путешествие во времени - дело нелегкое.
McNulty could've paid this thing no mind. Офицер Макналти мог бы давно забить на это дело, но - нет.
You fight this thing, and we'll have a case. Вы должны бороться и мы выиграем дело.
That thing we've got to do. Это дело, с которым мы должны разобраться...
You have to let me do one last thing first. Ты должен позволить мне завершить одно дело.
See, the thing is, that same credit could send you to prison. Видишь ли, дело в том, что эта репутация может отправить тебя в тюрьму.
I have a suggestion: We forget this whole thing now. У меня есть предложение: мы забываем это дело сейчас.
You're doing elton John's thing really, though. Вообще-то ты делаешь дело Элтона Джона.
There is a guy who is not doing his own thing. Вот он точно делает не свое дело.
That's the thing - nothing. Да в том-то и дело, что ничего.
No, the thing is, Gail... Нет, дело в том, Гейл...
Okay, well, listen, one other thing. Ок, ну, слушайте, тогда другое дело.
Marriage, you see, it's a whole other thing. Замужество, видишь ли это совсем другое дело.
If you and Amir got unfinished business, that's your thing. Если у вас с Амиром есть незаконченный бизнес, это ваше дело.
I did a great thing here today. Я сделал здесь сегодня великое дело.
And it goes a lot further than the whole cubano thing. Корни уходят гораздо глубже, чем все это кубинское дело.
That's the thing, Officer... В том-то и дело, офицер.
Here's the thing: when Duke told me, he sounded nervous. Дело вот в чём: Когда Дьюк говорил мне об этом, казалось, будто он нервничает.