| The thing is, I want to keep seeing Danielle. | Дело в том, что я хочу встречаться с Даниель. |
| Let's do this one last thing. | Давай, еще только одно дело. |
| You don't understand a thing? | Разве вы не понимаете в чём дело? |
| You see, that's the thing. | Видишь, в этом то все и дело. |
| She's funny and... Here's the thing. | Она забавная и... тут такое дело. |
| But Shrek had this thing he had to do. | Но Шреку надо было одно дело сделать. |
| See? Here's the thing, Bonnie. | Видишь ли в чем дело, Бонни. |
| Time travel is a very stressful thing. | Путешествие во времени - дело нелегкое. |
| McNulty could've paid this thing no mind. | Офицер Макналти мог бы давно забить на это дело, но - нет. |
| You fight this thing, and we'll have a case. | Вы должны бороться и мы выиграем дело. |
| That thing we've got to do. | Это дело, с которым мы должны разобраться... |
| You have to let me do one last thing first. | Ты должен позволить мне завершить одно дело. |
| See, the thing is, that same credit could send you to prison. | Видишь ли, дело в том, что эта репутация может отправить тебя в тюрьму. |
| I have a suggestion: We forget this whole thing now. | У меня есть предложение: мы забываем это дело сейчас. |
| You're doing elton John's thing really, though. | Вообще-то ты делаешь дело Элтона Джона. |
| There is a guy who is not doing his own thing. | Вот он точно делает не свое дело. |
| That's the thing - nothing. | Да в том-то и дело, что ничего. |
| No, the thing is, Gail... | Нет, дело в том, Гейл... |
| Okay, well, listen, one other thing. | Ок, ну, слушайте, тогда другое дело. |
| Marriage, you see, it's a whole other thing. | Замужество, видишь ли это совсем другое дело. |
| If you and Amir got unfinished business, that's your thing. | Если у вас с Амиром есть незаконченный бизнес, это ваше дело. |
| I did a great thing here today. | Я сделал здесь сегодня великое дело. |
| And it goes a lot further than the whole cubano thing. | Корни уходят гораздо глубже, чем все это кубинское дело. |
| That's the thing, Officer... | В том-то и дело, офицер. |
| Here's the thing: when Duke told me, he sounded nervous. | Дело вот в чём: Когда Дьюк говорил мне об этом, казалось, будто он нервничает. |