| Jesus, the thing is worldwide. | Господи, эта хрень творится по всему миру. |
| Maybe we can do that paint can thing. | Может быть мы можем провернуть ту хрень с банкой краски. |
| They got the whole fucking thing. | И вот у них в руках вся эта хрень. |
| The damn thing, it takes over the whole limbic system. | Эта хрень заменяет всю лимбическую систему. |
| This thing that Roarke has done to you is not easily undone. | Ту хрень, что Рорк сотворил с тобой, не так просто исправить. |
| The whole thing was so confusing I ended up getting my own crappy gift back. | Вся эта хрень вышла такой запутанной, что в конце концов я получил свой собственный подарок. |
| With the Cleveland thing, that might be your best shot. | Учитывая хрень с Кливлендом, это может быть твой лучший выстрел. |
| Now I can throw it in the hot thing over there and be the hero. | Теперь я могу бросить его вон в ту горячую хрень и стать героем. |
| It's just one fucking thing after another. | Это просто одна хрень за другой. |
| We need an expert to verify that thing. | Нам нужен эксперт, чтобы подтвердить эту хрень. |
| Let me keep that thing in the weed room. | Позволь оставить эту хрень в шмальне. |
| Let's just go rebuild the stupid thing. | Давай просто опять построим эту дурацкую хрень. |
| Make this a weird racial thing. | Делать из этого странную расистскую хрень. |
| I'm telling you, it's a fucking family thing. | Будь уверен, всё это какая-то семейная хрень. |
| I think Jane's just got it in her head about this whole rock'n'roll thing. | Думаю, Джейн просто вбила себе в голову всю эту рок-н-ролльную хрень. |
| If this thing kills him before we can diagnose, it won't be fun anymore. | Если эта хрень прикончит его раньше, чем мы поставим диагноз, весело больше не будет. |
| And that's just a weird, like, thing. | А это просто, типа, странная хрень. |
| Yeah, I wouldn't go with the family thing. | Я не куплюсь на всю эту хрень с семьей. |
| I can chop this thing in two like a disputed kitten. | Я могу разрубить эту хрень пополам, как неразделённого котёнка. |
| I'm loving this whole feminist thing. | Я люблю всю эту феминистскую хрень. |
| And he took that thing, and everything exploded. | А потом ты подложил эту хрень и всё взорвалось... |
| I hated going behind Scarlet's back on that Fenton thing. | Я бы не хотел снова выслушивать от Скарлетт ту хрень по поводу Фентона. |
| Take that bloody thing off its head. | Уберите эту чертову хрень от головы. |
| ! Every bad thing that happened to you people, it's not my fault. | Вся хрень, которая с вами случилась, - это не моя вина. |
| Guy who killed Chris, the Russians, the whole thing, maybe. | Парень, который убил Криса, русские, вся эта чертова хрень, может быть. |