Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штуковина

Примеры в контексте "Thing - Штуковина"

Примеры: Thing - Штуковина
I think this glass thing is, like, the heart of the machine. Я думаю, эта стеклянная штуковина - сердце машины.
You're assuming that this thing is a weapon. Вы думаете, что эта штуковина оружие.
There's a really big thing with a lot of wheels called a bus. Есть такая громадная штуковина с кучей колес, которую называют автобусом.
This thing is leading us out of the swamp. Это штуковина вывела нас из болота.
This thing, it ran out, like, 30 minutes ago. Эта штуковина отключилась где-то полчаса назад.
Okay, listen to me, this thing's too heavy. Так, слушай, эта штуковина слишком тяжёлая.
You know, there was a time when this thing was my closest friend. Вообще, были времена, когда эта штуковина была моим ближайшим другом.
It's just... you know, it's a really heavy thing. Просто... понимаешь, очень тяжелая штуковина.
Well, this thing can get up to about 250 degrees. Эта штуковина способна разогреваться до 250 градусов.
Check it out - this thing creates an electromagnetic field which will disrupt our pilot's signal. Зацените. Эта штуковина создаст электромагнитное поле, которое оборвет сигнал нашего пилота.
Now, this thing switches to the various realities. Эта штуковина переключается на разные реальности.
It was a little benign thing, but the doctor wanted me to check it out. Была небольшая доброкачественная штуковина, но врач захотел, чтобы я её проверил.
You are the most beautiful thing to ever walk the Lord's green earth. Вы самая прекрасная штуковина, когда-либо ступавшая по божьей земле.
It looks like everyone's setting that thing off today. Что-то сегодня эта штуковина на всех срабатывает.
Sorry for my language, but this thing just has it out for me. Извини за грубость, но эта штуковина ко мне просто придирается.
I think this thing was made in China. Думаю эта штуковина сделана в Китае.
That thing should be hanging from the ceiling of a deli. Эта штуковина должна висеть на потолке продуктового магазина.
This thing is a part of a bigger picture... the End of Days. Эта штуковина одна частичка огромного пазла... Конца света.
This thing has been running nonstop for three years. Эта штуковина работает три года без перерыва.
This thing doesn't look like it's been used in years. Эта штуковина выглядит так, словно ею годами не пользовались.
Dude, this thing is from the future. Чувак, эта штуковина из будущего.
The other, it is fantastically slow this thing. Еще, это фантастически медленная штуковина.
This thing just stole four bucks from me. Эта штуковина украла у меня 4 бакса.
What's with the nose thing? Что за штуковина у нее в носу?
If we try to force that mutilated thing down Sam's gullet, we have no idea what will happen. Если мы пытаемся заставить эта искалеченная штуковина разорвет Сэма, у нас нет предположений, что может случиться.