Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
If he tries for Elijah's seat, I might stay with Royce. Если он попробует занять место Элайджи, то я могу остаться с Ройсом.
Looks like the Klingons are here to stay. Похоже, клингоны решили здесь остаться.
Maybe y'all just want to stay here. Может, вы хотите остаться здесь.
Come on, I was trying to stay on the show. Да ладно, я пытался остаться в шоу.
Susan can come stay with us. Сюзан может остаться жить с нами.
Look, if you want to stay on as an emeritus, we can discuss that. Слушай, если хочешь остаться как почётный основатель, мы можем это обсудить.
Mary and I are going to stay home tonight. Мы с Мари хотели остаться дома этим вечером.
He convinced you to stay here, even though it's probably completely ruined your career. Он убедил тебя остаться, хотя это и испортило тебе карьеру.
What's best for them is that they stay with me. Для них будет лучше остаться со мной.
We're done, but I can stay. Мы закончили, Шон, но я могу остаться.
Anyone who's not up for it can stay behind with the kids. Тот, кто не согласен с этим, может остаться с детьми.
If he becomes your husband, he and his sons can stay. Если он станет твоим мужем, он и его сыновья смогут остаться.
And I'd like to stay there. И я бы хотел остаться там.
I've decided to stay on till this is done. Я решил остаться пока всё не будет сделано.
Or you can stay here and you can lean how to be soldiers. Или можешь остаться здесь и узнать, как стать солдатом.
Look, you can stay here, but you must sleep under your own blanket. Слушай, можешь остаться, но ты должна спать под своим одеялом.
The point is he'd like to ask you to stay aboard. Суть в том, что он хотел бы попросить вас остаться.
Mama, it's best for us to stay here. Мам, нам лучше остаться здесь.
I'd like to stay and stand guard. Я бы хотел остаться, понаблюдать за тобой.
Just a week ago, you were begging me to stay. Неделю назад ты буквально умолял меня остаться.
Well, someone has got to stay behind and look after this bloke. Ну, кто-то должен остаться и присмотреть за этим парнем.
If you don't mind, someone has to stay behind as backup. Если ты не против, кто-то должен остаться здесь в качестве подмоги.
Dad, Barry and I will stay with Wally. Пап, Барри и я можем с ним остаться.
Well, you'll stay home tomorrow. Хорошо, завтра ты можешь остаться дома.
I wish I could stay longer, but the bell reminds me of time. Я бы очень хотел здесь остаться, но колокол напоминает мне о времени.