You want to stay, your boy is coming down with me... to Child Services. |
Хочешь остаться - твой ребёнок отправится со мной в детское отделение. |
Stirlitz. I'd like you to stay... for a minute. |
Штирлиц, а вас я попрошу остаться еще на одну минуту. |
If you're going to stay, you'll have to be respectful and quiet. |
Если ты собираешься остаться, ты должна быть уважительной и тихой. |
I decided to stay on the job, and help someone in some way. |
Я решила остаться на работе, и кому-нибудь как-нибудь помочь. |
No, I can't stay over. |
Нет, я не могу остаться. |
Not knowing where to take Tick, Bod let Tick stay with him. |
Не зная, куда его отвезти, Бод позволил Тику остаться у него. |
'Cause if it is I want you to stay. |
Если да, то я прошу остаться тебя. |
I could stay under and find out who he's targeting from the inside. |
Я могу остаться под прикрытием и выяснить в кого он целится изнутри. |
Contrary to popular belief, I love my life, and I want to stay alive. |
Противореча популярному верованию, я люблю мою жизнь, и я хочу остаться живым. |
I wish I could stay home with you and fly toy airplanes. |
Я хотел бы остаться дома с тобой и летающими игрушечными самолетами. |
I asked you to do one thing stay on top of luke. |
Я просила тебя сделать только одну вещь - остаться наверху с Люком. |
And I thought it was my duty... to stay with Henry. |
Я решила, что моя обязанность -... остаться с Генри. |
Or I could stay here and help you unpack. |
Или я могу остаться и помочь вам распаковаться. |
You could stay here forever if you want to. |
Ты можешь остаться насовсем, если хочешь. |
You and Morgan can stay on the 3-strikes project And continue pursuing travis' innocence. |
Вы с Морганом можете остаться в проекте и дальше доказывать невиновность Тревиса. |
I need to stay here for me. |
Я должна остаться здесь, ради себя. |
Unfortunately, if you want to stay one, you have to fire Fisher. |
К сожалению, если ты хочешь такой остаться, тебе придется уволить Фишера. |
You got to find a way to stay with the show. |
Ты должна придумать новый способ, чтобы остаться в мюзикле. |
I knew... somehow... that I had to stay alive. |
Я понял, что почему-то обязан... остаться в живых. |
No, I think I'd rather stay here. |
Нет, я бы предпочел остаться. |
I might stay, in the end. |
Я бы мог и остаться, в конце концов. |
I've decided to put business school on hold and stay with the company. |
Я решил отложить обучение в бизнес-школе и остаться в компании. |
Now, I would like to stay and watch you marry my only son. |
И я хочу остаться и видеть свадьбу своего единственного сына. |
Maybe we should just stay here. |
Может быть, нам следует остаться тут. |
But you must stay and help us. |
Но вы должны остаться и помочь нам. |