| I guess we can stay home if we need to. | Я полагаю, мы можем остаться дома, если нужно. |
| I'm afraid Dylan should stay here until We know... What's causing these episodes. | Боюсь, Дилан должен остаться здесь, пока мы не узнаем... что послужило причиной этих странностей. |
| My old man taught me how to stay alive. | Мой старик сказал мне, как остаться в живых. |
| And that's why you must stay here. | И поэтому ты должён остаться здёсь. |
| I'd rather stay and fight. | Я хотел бы остаться и воевать. |
| Yes. He's going to stay over there. | Да... он собирается остаться там. |
| Thank you... but she should stay with you. | Спасибо... но она должна остаться с вами. |
| Dad, I want to stay here. | Папа, я хочу остаться здесь. |
| Maybe he just wanted to stay and see more movies. | Может он просто хотел остаться и посмотреть еще фильмов. |
| You have to remain in your vehicle and stay calm. | Вы должны остаться в автомобиле и успокоиться. |
| I can't stay here and be a part of this. | Я не могу остаться здесь и быть частью этого всего. |
| Maybe she'll let me stay with you. | Может она разрешит мне остаться с тобой. |
| So you can stay here and focus all of your energies on the rescue effort. | Так что ты можешь остаться здесь и спасать сестру. |
| I decided to stay closer to home and to you. | Я решил остаться ближе к дому и к тебе. |
| It's probably best that I just stay dead. | Это, наверно, лучше, чем просто остаться мертвым. |
| I hope you decide to stay on at North Coast. | Я надеюсь, ты решишь остаться в Норд Кост. |
| Elinor, nurse Hopkins is happy to stay tonight and take for nurse O'Brien. | Элеонор, сестра Хопкинс готова остаться на ночь, взять дежурство сестры О'Брайан. |
| But I want to stay... and help. | Но я хочу остаться... и помочь. |
| I'm sorry, I can't stay. | Извини, я не могу остаться. |
| All the returned that had loved ones here in town, They let them stay. | Вернувшимся, у которых были близкие в городе, позволили остаться. |
| I want to stay and hang out with the guys at Guys' Night. | Я хочу остаться с парнями на Мужской вечер. |
| I thought you wanted to stay here. | Я думала, что ты хотел остаться здесь. |
| Before this trial, I wanted nothing more Than to stay here. | До суда, мне ничего не хотелось кроме как остаться здесь. |
| This is our home; we need to stay and fight for it. | Это наш дом, мы должны остаться и сражаться за него. |
| No, Joe, today is not the day to tell me to stay behind. | Нет, Джо, сейчас не время просить меня остаться в стороне. |