Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
No, I want to stay here. Нет, знаешь, хочу остаться здесь.
Minister, it was I who asked her to stay with His Majesty. Министр, это я попросила ее остаться с Его Величеством.
But even so, I cannot stay here. Несмотря на это, я не могу остаться здесь.
I wanted to stay home, but he said... Я хотел остаться дома, но он сказал...
You're a sweetheart to let me stay the night. Ты такой милашка, что позволяешь мне остаться на ночь.
Ask if you can stay forjust a few months... Спроси, сможешь ли ты остаться всего на несколько месяцев...
I want to stay with you, Bobby. Я хочу остаться с тобой, Бобби.
We need to be somewhere more secure, somewhere we can stay alive. Нам нужно находиться в более безопасном месте, где мы сможем остаться в живых.
I know this wasn't what you expected When you asked to stay here While your place was being fumigated. Знаю, ты не этого ожидала, когда просила остаться здесь, пока твою квартиру дезинфицируют.
I cannot believe that you are actually Letting your ex-wife stay with you, with us. Не могу поверить, что ты на самом деле позволяешь своей бывшей остаться с тобой, с нами.
What you shouldn't have done was let Meredith stay here in the first place. Чего тебе в первую очередь не стоило делать - так это позволять Мередит остаться здесь.
It's struggling to stay inside. Она борется, пытается остаться внутри...
Seems I found a good reason to stay. У меня появилась веская причина остаться.
Perhaps involving the odd residential stay. Возможно, потребуется остаться здесь дольше.
Plus, someone has to stay behind, to keep the peace. Плюс должен кто-то дома остаться для порядка.
To stay on that path, I need to work harder. И чтобы остаться на этом пути, мне нужно работать.
We can stay here until they come to get us. Можно остаться здесь пока спасатели не придут за нами.
He told me to stay the night with you. Он приказал мне остаться на ночь с Вами.
Or you can stay here and do something good with your life. Или можешь остаться здесь и сделать что-то хорошее со своей жизнью.
Because you don't know how to stay alive. Вы не знаете, как остаться в живых.
Go without crying or faltering. Do not insist to stay with me to fight. Идите, я не хочу видеть ваших слез и уговоров... как вы хотите остаться со мною и сражаться...
Just because I'm leaving doesn't mean you have to stay. То, что я уезжаю, не означает того, что ты должен остаться.
I can stay if you need me to. Если тебе нужно, я могу остаться.
Clark, could I stay here with you? Кларк, я могу остаться здесь, с тобой?
Therefore, one of the men must sacrifice themselves and stay with my mother. Поэтому кто-то из мужчин должен пожертвовать собой и остаться с маменькой.