| No, I want to stay here. | Нет, знаешь, хочу остаться здесь. |
| Minister, it was I who asked her to stay with His Majesty. | Министр, это я попросила ее остаться с Его Величеством. |
| But even so, I cannot stay here. | Несмотря на это, я не могу остаться здесь. |
| I wanted to stay home, but he said... | Я хотел остаться дома, но он сказал... |
| You're a sweetheart to let me stay the night. | Ты такой милашка, что позволяешь мне остаться на ночь. |
| Ask if you can stay forjust a few months... | Спроси, сможешь ли ты остаться всего на несколько месяцев... |
| I want to stay with you, Bobby. | Я хочу остаться с тобой, Бобби. |
| We need to be somewhere more secure, somewhere we can stay alive. | Нам нужно находиться в более безопасном месте, где мы сможем остаться в живых. |
| I know this wasn't what you expected When you asked to stay here While your place was being fumigated. | Знаю, ты не этого ожидала, когда просила остаться здесь, пока твою квартиру дезинфицируют. |
| I cannot believe that you are actually Letting your ex-wife stay with you, with us. | Не могу поверить, что ты на самом деле позволяешь своей бывшей остаться с тобой, с нами. |
| What you shouldn't have done was let Meredith stay here in the first place. | Чего тебе в первую очередь не стоило делать - так это позволять Мередит остаться здесь. |
| It's struggling to stay inside. | Она борется, пытается остаться внутри... |
| Seems I found a good reason to stay. | У меня появилась веская причина остаться. |
| Perhaps involving the odd residential stay. | Возможно, потребуется остаться здесь дольше. |
| Plus, someone has to stay behind, to keep the peace. | Плюс должен кто-то дома остаться для порядка. |
| To stay on that path, I need to work harder. | И чтобы остаться на этом пути, мне нужно работать. |
| We can stay here until they come to get us. | Можно остаться здесь пока спасатели не придут за нами. |
| He told me to stay the night with you. | Он приказал мне остаться на ночь с Вами. |
| Or you can stay here and do something good with your life. | Или можешь остаться здесь и сделать что-то хорошее со своей жизнью. |
| Because you don't know how to stay alive. | Вы не знаете, как остаться в живых. |
| Go without crying or faltering. Do not insist to stay with me to fight. | Идите, я не хочу видеть ваших слез и уговоров... как вы хотите остаться со мною и сражаться... |
| Just because I'm leaving doesn't mean you have to stay. | То, что я уезжаю, не означает того, что ты должен остаться. |
| I can stay if you need me to. | Если тебе нужно, я могу остаться. |
| Clark, could I stay here with you? | Кларк, я могу остаться здесь, с тобой? |
| Therefore, one of the men must sacrifice themselves and stay with my mother. | Поэтому кто-то из мужчин должен пожертвовать собой и остаться с маменькой. |