Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
At the same time, those countries had a responsibility to create an environment that would enable their nationals to stay home. В то же время эти страны несут ответственность за создание условий, которые предоставят их гражданам возможность остаться дома.
If the Navy was allowed to stay, it would be able to resume using live ammunition. Если ВМС будет разрешено остаться, то они смогут возобновить применение боевых снарядов.
The report also underscores the view that there is a need to bring into line others that opted to stay outside the process. В докладе также выделяется мнение о наличии необходимости вовлечения в процесс тех, кто предпочел остаться за его пределами.
What the author requested, however, was to stay with her daughter in Canada. Автор же добивалась того, чтобы остаться с дочерью в Канаде.
However, the majority of the returnees remained steadfast in their determination to stay on, even though four families eventually decided to leave. Вместе с тем большинство вернувшихся лиц по-прежнему твердо намерены остаться, хотя четыре семьи в конечном итоге приняли решение уехать.
We urge the Secretary-General to stay committed to this timetable. Мы настоятельно призываем Генерального секретаря остаться приверженным этим срокам.
That would provide increased flexibility in making security-related decisions and would fully support the new "how to stay" mindset. Это обеспечит возможность более гибкого принятия решений по вопросам безопасности и будет в полной мере соответствовать новому принципу "как остаться".
I asked him to stay to hear my reply, but he left. Я попросил его остаться, чтобы выслушать, что я скажу в ответ, но он ушел.
This request was focused on enabling Mr. Fernandes to stay with his children. В этом ходатайстве основное внимание уделялось предоставлению гну Фернандесу возможности остаться со своими детьми.
That is how the language should stay. Именно в таком виде она и должна остаться.
The observers were also mandated to stay in-country for a longer period of time after the election. Наблюдатели получили также мандат остаться в стране на более длительный период времени после выборов.
They warned the UNRWA guard to leave the school because he could also be targeted, but he decided to stay. Они предупредили охранника БАПОР, чтобы тот покинул школу, поскольку он может также попасть под удар, однако он принял решение остаться.
Ghana noted that if these persons wish to stay it will not bother them if they have refugee status. Гана отметила, что, если эти лица пожелают остаться, она не будет им препятствовать при наличии у них статуса беженцев.
She has to live up to certain criteria to obtain permission to stay. Для того чтобы получить разрешение остаться в стране, она должна отвечать определенным критериям.
Decisions to allow children to stay with their mothers in prison shall be based on the best interests of the children. Решения разрешить детям остаться со своими матерями в исправительном учреждении принимаются исходя из наилучшего обеспечения интересов детей.
OK, you can stay here one or two days. Ты можешь остаться здесь на пару дней.
Two have to stay at the patrol base. Двое должны были остаться на патрульной базе.
And if that happens, I will fight you for the right to stay at Shoe Lane. И если это произойдет, я буду бороться за право остаться в Шу Лэйн.
Thinking... I am, that maybe I should stay here in case Luke has any questions. Подумала... я, что может мне стоит остаться здесь на случай, если у Люка возникнут вопросы.
And, seriously, thanks for letting me stay, man. И, серьезно, спасибо, что разрешил остаться, чувак.
No, sweetie, you should stay here. Нет, милая, тебе лучше остаться здесь.
No, I want to stay with Stefan. Нет, я хочу остаться со Стефаном.
Or we could stay and let them amuse us as they resist the desire to tear each other's clothes off. Или мы должны остаться и позволить им развлекать нас тем, как они сопротивляются желанию порвать друг на друге одежду.
I want to stay with Dad and go to the restaurant. Я хочу остаться с папой и пойти в ресторан.
I should like to stay, but I recollected some urgent affairs at my abbey. Я хотел остаться, но я вспомнил, что у меня есть срочные дела в аббатстве.