Everyone decides to swim, but Joe becomes suspicious, and wants to stay on shore. |
Каждый сам решает плысть, но Джо подпадает под подозрение и хочет остаться на берегу. |
The album's title represents Tohoshinki's wishes to stay together and form a closer connection with their fans. |
Название альбома представляет пожелание Tohoshinki остаться вместе и стать еще ближе с их фанатами. |
When they wanted to leave Hungary, Ladislaus used his forces to make them stay. |
Когда они захотели покинуть Венгрию, Ласло использовал свои силы, чтобы заставить их остаться. |
In the unfamiliar and hostile conditions, they faced starvation but were forced to stay. |
В незнакомых и враждебных условиях они голодали, но их заставили остаться. |
Bart and Lisa are saddened with the idea: they get to stay home. |
Барт и Лиза опечалены идеей: они должны остаться дома. |
Having always been particularly fond of Ben Grimm, Lockjaw elects to stay with him. |
Будучи всегда особенно любя Бена Гримма, Локджо выбирает остаться с ним. |
Making extensive consultation to those who came to visit and wants to stay. |
Делаем объемные консультации тем, кто приехал в гости и хочет остаться. |
If you liked the post, but just subscribe our RSS feed and stay up to date. |
Если вам понравился пост, но просто подписаться на наш канал, и остаться в актуальном состоянии. |
Ali, tell them you want to stay. |
Али, скажи им, что ты хочешь остаться. |
I never would've let you stay. |
Я бы не позволил тебе остаться. |
Well, what I mean is somebody's got to stay here and take care of Piccolo. |
Что ты имеешь в виду кто-то должен остаться здесь и заботиться о Пикколо. |
Caryl, I think you had better stay home tonight with that knee. |
Кэрол, я думаю тебе лучше остаться сегодня вечером дома, из-за колена. |
They permit him to stay the night. |
Она дает разрешение остаться им на ночь. |
Without Grable's movies, which generated large profits, the studio struggled to stay afloat. |
Без фильмов Грейбл, которые приносили большую прибыль, студия изо всех сил пыталась остаться на плаву. |
If he is to stay at public school, he must aim at becoming educated. |
Если он намеревается остаться в частной школе, то он должен стремиться к получению "образования". |
German agreed to accompany Savvaty on his voyage to the island and stay there with him. |
Герман согласился сопровождать Савватия на остров и остаться с ним там. |
He exits the bedroom with his bags, and as he reaches the stairway Pink pleads with him to stay. |
Он выходит из спальни с чемоданами, когда доходит до лестницы, Pink умоляет его остаться. |
Carrie is given permission to stay behind for five more days, in order to find Quinn and bring him home. |
Кэрри получает разрешение остаться ещё на пять дней, чтобы найти Куинна и вернуть его домой. |
Sergei decides to stay there, but Vera does not leave him. |
Сергей решает там остаться, но Вера не покидает его. |
She... really wanted to stay where she was. |
Она... очень хотела остаться на своём месте. |
Mittens, I can't stay here. |
Варежка, я не могу остаться. |
Or you could come stay here with me maybe. |
Или ты мог бы остаться здесь со мной. |
If you want to stay here, you must give up your Teddy. |
Илана, доченька, чтобы остаться здесь, со всеми, нужно растаться со своим мишкой. |
Maybe we should just I don't know, stay inside and play Battle of the Ice Claws again. |
Может, нам просто остаться здесь и снова сыграть битву с Ледяными Когтями. |
I'm starting to think that you might actually deserve to stay. |
Я начинаю думать, что ты действительно заслуживаешь того, чтобы остаться. |