| Everyone decides to swim, but Joe becomes suspicious, and wants to stay on shore. | Каждый сам решает плысть, но Джо подпадает под подозрение и хочет остаться на берегу. |
| The album's title represents Tohoshinki's wishes to stay together and form a closer connection with their fans. | Название альбома представляет пожелание Tohoshinki остаться вместе и стать еще ближе с их фанатами. |
| When they wanted to leave Hungary, Ladislaus used his forces to make them stay. | Когда они захотели покинуть Венгрию, Ласло использовал свои силы, чтобы заставить их остаться. |
| In the unfamiliar and hostile conditions, they faced starvation but were forced to stay. | В незнакомых и враждебных условиях они голодали, но их заставили остаться. |
| Bart and Lisa are saddened with the idea: they get to stay home. | Барт и Лиза опечалены идеей: они должны остаться дома. |
| Having always been particularly fond of Ben Grimm, Lockjaw elects to stay with him. | Будучи всегда особенно любя Бена Гримма, Локджо выбирает остаться с ним. |
| Making extensive consultation to those who came to visit and wants to stay. | Делаем объемные консультации тем, кто приехал в гости и хочет остаться. |
| If you liked the post, but just subscribe our RSS feed and stay up to date. | Если вам понравился пост, но просто подписаться на наш канал, и остаться в актуальном состоянии. |
| Ali, tell them you want to stay. | Али, скажи им, что ты хочешь остаться. |
| I never would've let you stay. | Я бы не позволил тебе остаться. |
| Well, what I mean is somebody's got to stay here and take care of Piccolo. | Что ты имеешь в виду кто-то должен остаться здесь и заботиться о Пикколо. |
| Caryl, I think you had better stay home tonight with that knee. | Кэрол, я думаю тебе лучше остаться сегодня вечером дома, из-за колена. |
| They permit him to stay the night. | Она дает разрешение остаться им на ночь. |
| Without Grable's movies, which generated large profits, the studio struggled to stay afloat. | Без фильмов Грейбл, которые приносили большую прибыль, студия изо всех сил пыталась остаться на плаву. |
| If he is to stay at public school, he must aim at becoming educated. | Если он намеревается остаться в частной школе, то он должен стремиться к получению "образования". |
| German agreed to accompany Savvaty on his voyage to the island and stay there with him. | Герман согласился сопровождать Савватия на остров и остаться с ним там. |
| He exits the bedroom with his bags, and as he reaches the stairway Pink pleads with him to stay. | Он выходит из спальни с чемоданами, когда доходит до лестницы, Pink умоляет его остаться. |
| Carrie is given permission to stay behind for five more days, in order to find Quinn and bring him home. | Кэрри получает разрешение остаться ещё на пять дней, чтобы найти Куинна и вернуть его домой. |
| Sergei decides to stay there, but Vera does not leave him. | Сергей решает там остаться, но Вера не покидает его. |
| She... really wanted to stay where she was. | Она... очень хотела остаться на своём месте. |
| Mittens, I can't stay here. | Варежка, я не могу остаться. |
| Or you could come stay here with me maybe. | Или ты мог бы остаться здесь со мной. |
| If you want to stay here, you must give up your Teddy. | Илана, доченька, чтобы остаться здесь, со всеми, нужно растаться со своим мишкой. |
| Maybe we should just I don't know, stay inside and play Battle of the Ice Claws again. | Может, нам просто остаться здесь и снова сыграть битву с Ледяными Когтями. |
| I'm starting to think that you might actually deserve to stay. | Я начинаю думать, что ты действительно заслуживаешь того, чтобы остаться. |