Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
But I'd rather stay at Olga's, if it's okay. Но я бы хотела остаться с Ольгой, если не возражаете.
And you won't be able to stay for breakfast. И ты не сможешь остаться на завтрак.
When Dan got on the mic and he convinced everyone to stay that was insane. Да, когда Дэн встал к микрофону и убедил всех остаться на вечеринке, это было что-то.
Charlie... could stay with y'all for the rest of the summer. Чарли... могла остаться у вас до конца лета.
We can stay, if you like. Мы можем остаться, если хочешь. Брось.
Then I guess there's no reason for me to stay. Затем, я догадываюсь, нет никаких причин, чтобы мне остаться.
And then we could stay up all night and... F. Мы бы могли остаться на всю ночь и...
For Owen to stay alive, he needs to stop breathing. Чтобы остаться в живых, Оуэн должен перестать дышать.
And the feeling is that you guys should stay. Мне кажется, что вам нужно остаться.
No, I'd rather stay home. Проветритесь. -Нет, мне лучше остаться одному.
He was trying to make you stay longer. Он пытался заставить вас остаться подольше.
I want to stay with Dion and Leo. Я хочу остаться с Дионом и Лео.
But they're saying that I have to stay here so I can be observed. Но они считают, что мне нужно остаться здесь для обследования.
Which is why we need to stay, to convince Reynolds that Vincent isn't dangerous. Поэтому нам надо остаться, пояснить Рейнольдсу, что Винсент не опасен.
And it appears to me that she would rather stay with her sisters. И мне кажется, что она бы предпочла остаться с сестрами.
This is our place and you can't stay here. Это наше место, вы не можете здесь остаться.
I want to stay, but something came up. Я хочу остаться, но кое-что случилось.
I mean, you should stay if you want to. Я хотел сказать ты должна остаться если ты хочешь...
We can finish the shopping if you want to stay and talk. Мы можем закончить шоппинг, если ты хочешь остаться и рассказать.
He remains a resident in Switzerland which has allowed him to stay despite having renounced his refugee status. Он по-прежнему проживает в Швейцарии, которая разрешила ему остаться, несмотря на отказ от статуса беженца.
Can I stay with you? I was kicked out of my house because I didn't pay the rent. Могу я остаться у вас? Меня выбросили из моего дома, поскольку я не платил арендную плату.
Tom told the children that they could stay here in the room if they didn't make any noise. Том сказал детям, что они могут остаться в этой комнате, если не будут шуметь.
The committee also finalized a framework to assist decision-making in different security contexts with a view to implementing the new how to stay approach. Комитет также завершил разработку базовых принципов для использования при принятии решений в различных условиях в плане безопасности в целях внедрения новой концепции, получившей название «как остаться».
Persons whose official place of residence was Belgrade had been allowed to stay there, assert their right to housing, and in some cases even claim benefits. Те из них, для кого Белград являлся официальным местом проживания, имели право остаться в нем и реализовать свое право на жилище, а некоторые из семей даже могли претендовать на социальные пособия.
So when you ask me why we want to stay here, Captain... we want to stay here because it's ours - it belongs to us. Поэтому, когда вы спрашиваете меня почему мы хотим остаться здесь, капитан, так я скажу, что мы хотим остаться, потому что это - наше.