Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
He could always stay here with me. Он всегда может остаться здесь со мной.
I need to stay on her good side. Я должна остаться на ее хорошей стороне.
She should just ask her mom if she can come stay with us. Ей следует просто спросить свою маму, Может ли она остаться у нас.
If he's staying, I might stay with him, see what assistance I can furnish. Если он остается, я мог бы остаться с ним, вдруг какую помощь окажу.
Steve understood why I had to stay behind in Afghanistan. Стив понял, почему мне пришлось остаться в Афганистане.
I've decided to stay here and see what happens. Прошлым вечером я решила остаться здесь, чтобы провести эксперимент.
Let me stay up a bit longer, Grandpa, I want to know how Martin is. Позволь мне остаться немного подольше, дедушка, Я хочу знать, каким образом Мартин...
Well, I uid understand if you wanted to stay here. Я пойму, если ты захочешь остаться здесь.
Listen, I think that you should stay at Maura's. Я думаю, что ты должна остаться у Моры.
I was just leaving, but you're welcome to stay. Я уже собиралась уходить, но ты можешь остаться.
I promised Funder that he can stay. Я обещал Фундеру что он может остаться.
But you can't stay here. Но остаться здесь вы не можете.
Now I wish I could stay. I'm needed in Washington. Мне бы хотелось остаться, но я нужна в Вашингтоне.
No, I'll help you stay alive. Нет, я помогу тебе остаться в живых.
Or you can just stay home and groom those sideburns. Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками.
I know you want to help, but women can't stay here, it's too dangerous. Я знаю, ты хочешь помочь, но женщины не могут остаться здесь, это слишком опасно.
You need to stay here and take care of you and daisy. Тебе нужно остаться здесь ради ваших дел с Дэйзи.
You can take a few weeks off from the store and stay with her. Ты можешь взять пару недель отдыха от магазина и остаться с ней.
We can stay at my apartment. Мы можем остаться в моей квартире.
Needs to stay intubated until I can operate on her facial burns. Интубация должна остаться, пока я не смогу прооперировать ожоги на лице.
Penny Hofstadter, will you please stay married to me? Пенни Хофстедер, согласишься ли ты остаться в браке со мной?
Ali, you're welcome to stay here. Элисон, ты можешь остаться здесь.
I went to drop off the vodka, and he made me stay and drink with him. Я пошел отдать ему водку, он уговорил меня остаться и выпить с ним.
I'm going to need you to stay here with me. Ты должен остаться здесь со мной.
You need to stay on top of him. Ты должна остаться рядом с ним.