Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
She's got a foothold now, so she probably thinks that she's here to stay. У неё есть оболочка сейчас, и она скорее всего думает, что сможет остаться.
You don't know whether to stay or go Вы не знаете, мне остаться или пойти
Can't we just stay up here with Buckle? Можно нам остаться тут, с Баклом?
Why can't you stay at home with us? Почему ты не можешь остаться дома с нами?
I don't know anyone who can stay alive without breathing for 15 minutes, Senior Chief. Я не знал, что можно 15 минут не дышать... и остаться в живых, главстаршина.
Couldn't you just stay here and pray or something? А вы не могли бы просто остаться здесь и, типа, молиться?
I can't stay here, okay? Я не могу здесь остаться, лады?
So much for your big promise to stay a witch till we got Kol back. Смотрю, ты не сдержала свое обещание остаться ведьмой пока мне вернем Кола назад.
Maybe you'd rather stay here. Может, ты хочешь остаться здесь?
Do you want to stay with me? Ты ведь хочешь остаться со мной?
He told me to stay home and that he'd be back very soon Он велел мне остаться дома, пообещав скоро вернуться.
Would you like to stay for dinner? Ты не хотела бы остаться на ужин?
Kole, you have to stay for a snack, please. Коле, прошу тебя остаться на закуске, прошу тебя.
Bay, even if he gets to stay, it's not going to be the way it was before. Бей, даже если он сможет остаться, это не будет так, как было раньше.
I thought maybe if I aced this paper, I could convince him to give me one more chance to stay at Buckner. Я думал, может, если я отлично напишу эту работу, я смогу убедить его дать мне еще один шанс остаться в Бакнере.
Well, as much as I would love to stay and discuss the fine print of my father's crazy dare addiction, we got to go home. Что ж, как бы мне ни хотелось остаться обсудить детали сумасшедшей зависимости от слабо моего отца, нам пора домой.
Nikki hasn't discussed this with Toby yet, but they've asked her to stay another six months in Peru. Никки еще не обсуждала это с Тоби, но они попросили ее остаться в Перу еще на 6 месяцев.
If she decides to stay with the cult? Если она решит остаться в секте?
You know, if he really wants to stay and finish, Ты знаешь, если он действительно хочет остаться и закончить
You told Michael to stay with me in DC. Ты сказал Майклу остаться со мной в Вашингтоне. Почему?
I'm not going to be able to stay. Но мне надо идти, я не могу остаться.
and we could just stay on the beach. и мы могли бы просто остаться на берегу.
What I'm saying is that I think it would be a very good idea for you to stay here for a few days. Я говорю о том, что было бы хорошей идей для вас - остаться здесь на несколько дней.
He's supposed to stay with his father tonight and I have to be at the new school by 5:30... Он собирается остаться с отцом сегодня, а мне нужно быть в новой школе в 5.30...
Actually, gammy, can you stay, too? Вообще-то, бабуля, ты не могла бы тоже остаться?