| She's got a foothold now, so she probably thinks that she's here to stay. | У неё есть оболочка сейчас, и она скорее всего думает, что сможет остаться. |
| You don't know whether to stay or go | Вы не знаете, мне остаться или пойти |
| Can't we just stay up here with Buckle? | Можно нам остаться тут, с Баклом? |
| Why can't you stay at home with us? | Почему ты не можешь остаться дома с нами? |
| I don't know anyone who can stay alive without breathing for 15 minutes, Senior Chief. | Я не знал, что можно 15 минут не дышать... и остаться в живых, главстаршина. |
| Couldn't you just stay here and pray or something? | А вы не могли бы просто остаться здесь и, типа, молиться? |
| I can't stay here, okay? | Я не могу здесь остаться, лады? |
| So much for your big promise to stay a witch till we got Kol back. | Смотрю, ты не сдержала свое обещание остаться ведьмой пока мне вернем Кола назад. |
| Maybe you'd rather stay here. | Может, ты хочешь остаться здесь? |
| Do you want to stay with me? | Ты ведь хочешь остаться со мной? |
| He told me to stay home and that he'd be back very soon | Он велел мне остаться дома, пообещав скоро вернуться. |
| Would you like to stay for dinner? | Ты не хотела бы остаться на ужин? |
| Kole, you have to stay for a snack, please. | Коле, прошу тебя остаться на закуске, прошу тебя. |
| Bay, even if he gets to stay, it's not going to be the way it was before. | Бей, даже если он сможет остаться, это не будет так, как было раньше. |
| I thought maybe if I aced this paper, I could convince him to give me one more chance to stay at Buckner. | Я думал, может, если я отлично напишу эту работу, я смогу убедить его дать мне еще один шанс остаться в Бакнере. |
| Well, as much as I would love to stay and discuss the fine print of my father's crazy dare addiction, we got to go home. | Что ж, как бы мне ни хотелось остаться обсудить детали сумасшедшей зависимости от слабо моего отца, нам пора домой. |
| Nikki hasn't discussed this with Toby yet, but they've asked her to stay another six months in Peru. | Никки еще не обсуждала это с Тоби, но они попросили ее остаться в Перу еще на 6 месяцев. |
| If she decides to stay with the cult? | Если она решит остаться в секте? |
| You know, if he really wants to stay and finish, | Ты знаешь, если он действительно хочет остаться и закончить |
| You told Michael to stay with me in DC. | Ты сказал Майклу остаться со мной в Вашингтоне. Почему? |
| I'm not going to be able to stay. | Но мне надо идти, я не могу остаться. |
| and we could just stay on the beach. | и мы могли бы просто остаться на берегу. |
| What I'm saying is that I think it would be a very good idea for you to stay here for a few days. | Я говорю о том, что было бы хорошей идей для вас - остаться здесь на несколько дней. |
| He's supposed to stay with his father tonight and I have to be at the new school by 5:30... | Он собирается остаться с отцом сегодня, а мне нужно быть в новой школе в 5.30... |
| Actually, gammy, can you stay, too? | Вообще-то, бабуля, ты не могла бы тоже остаться? |