Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
Please make me a real boy so my mommy will love me and let me stay with her. Сдёлай мёня настоящим мальчиком, чтобы моя мама полюбила мёня и позволила мнё остаться с нёй.
Can I stay for a few hours? Можно мне остаться на несколько часов?
You have to stay here until backup arrives! Вы должны остаться, пока не прибудет подмога.
I told him if no one else found out, I would let him stay on. Я обещал, что если никто не узнает, я разрешу ему остаться.
Is there a way Donald could stay on the altar boys? Нельзя ли разрешить Дональду остаться при алтаре?
Can I stay, or should I go? Я могу остаться или мне уйти?
So I had to get her to stay, right? Поэтому я должна была заставить ее остаться, правильно?
Then we have to stay overnight! Нам тогда на ночь придется остаться!
So let him stay with me? То есть позволить ему остаться у меня?
O... Okay. Well... why don't you stay here and I'll go sleep in your room. Хорошо, ну... почему бы тебе не остаться здесь, а я пойду спать в твою комнату.
The last time we went to Troc, she sang just for us, because we could not stay. Последний раз, когда мы виделись, она устроила нам приватный концерт, потому что мы не могли остаться.
Can you seriously only stay for two days? Ты действительно можешь остаться только на 2 дня?
Could I stay the night at Sophie's? Могу ли я остаться на ночь у Софи?
Doctor, do we have to stay here? Доктор, мы должны остаться здесь?
Well, those are my people in there, you know, and I would like to stay here for a while. Там внутри мои люди, так что я предпочел бы... остаться здесь.
Would you stay as our interpreter? Ты хочешь остаться у нас как переводчик?
I wanted to make her stay home Я хотел заставить её остаться дома.
Alice can stay over with Lara - that will save you getting a baby-sitter and having to leave early. Элис может остаться с Ларой, и вы сможете не нанимать сиделку и не обязательно рано уходить.
I can't stay long, but I wanted to tell you that I looked into what your friend Blair told me. Я не могу остаться надолго, я только хотела сказать тебе, я проверила то, что твоя подруга Блэр рассказала мне.
I'm not trying to beat a dead horse here, but I could stay. Я не пытаюсь продолжить свои попытки помириться, но я могу остаться.
I want to stay and I don't know why I can't. Я хочу остаться и не понимаю, почему не могу.
Listen, when I decided to stay here and to get to know you, it was so that I could do things like this. Послушай, когда я решил остаться здесь и познакомиться с тобой, я собирался делать такие вещи.
I mean, that's why you guys need to stay here and keep it cool while I'm busy with Dawn. Поэтому, ребята, вы должны остаться здесь и охлаждать его, пока я занят с Дон.
Uncle Varlam, may Abel stay for a minute? Дядя Варлам, можно Авелю еще на минуту остаться?
If you stay, you will be forever trapped in the world of the dead. Ты можешь навсегда остаться в мире мёртвых.