Please make me a real boy so my mommy will love me and let me stay with her. |
Сдёлай мёня настоящим мальчиком, чтобы моя мама полюбила мёня и позволила мнё остаться с нёй. |
Can I stay for a few hours? |
Можно мне остаться на несколько часов? |
You have to stay here until backup arrives! |
Вы должны остаться, пока не прибудет подмога. |
I told him if no one else found out, I would let him stay on. |
Я обещал, что если никто не узнает, я разрешу ему остаться. |
Is there a way Donald could stay on the altar boys? |
Нельзя ли разрешить Дональду остаться при алтаре? |
Can I stay, or should I go? |
Я могу остаться или мне уйти? |
So I had to get her to stay, right? |
Поэтому я должна была заставить ее остаться, правильно? |
Then we have to stay overnight! |
Нам тогда на ночь придется остаться! |
So let him stay with me? |
То есть позволить ему остаться у меня? |
O... Okay. Well... why don't you stay here and I'll go sleep in your room. |
Хорошо, ну... почему бы тебе не остаться здесь, а я пойду спать в твою комнату. |
The last time we went to Troc, she sang just for us, because we could not stay. |
Последний раз, когда мы виделись, она устроила нам приватный концерт, потому что мы не могли остаться. |
Can you seriously only stay for two days? |
Ты действительно можешь остаться только на 2 дня? |
Could I stay the night at Sophie's? |
Могу ли я остаться на ночь у Софи? |
Doctor, do we have to stay here? |
Доктор, мы должны остаться здесь? |
Well, those are my people in there, you know, and I would like to stay here for a while. |
Там внутри мои люди, так что я предпочел бы... остаться здесь. |
Would you stay as our interpreter? |
Ты хочешь остаться у нас как переводчик? |
I wanted to make her stay home |
Я хотел заставить её остаться дома. |
Alice can stay over with Lara - that will save you getting a baby-sitter and having to leave early. |
Элис может остаться с Ларой, и вы сможете не нанимать сиделку и не обязательно рано уходить. |
I can't stay long, but I wanted to tell you that I looked into what your friend Blair told me. |
Я не могу остаться надолго, я только хотела сказать тебе, я проверила то, что твоя подруга Блэр рассказала мне. |
I'm not trying to beat a dead horse here, but I could stay. |
Я не пытаюсь продолжить свои попытки помириться, но я могу остаться. |
I want to stay and I don't know why I can't. |
Я хочу остаться и не понимаю, почему не могу. |
Listen, when I decided to stay here and to get to know you, it was so that I could do things like this. |
Послушай, когда я решил остаться здесь и познакомиться с тобой, я собирался делать такие вещи. |
I mean, that's why you guys need to stay here and keep it cool while I'm busy with Dawn. |
Поэтому, ребята, вы должны остаться здесь и охлаждать его, пока я занят с Дон. |
Uncle Varlam, may Abel stay for a minute? |
Дядя Варлам, можно Авелю еще на минуту остаться? |
If you stay, you will be forever trapped in the world of the dead. |
Ты можешь навсегда остаться в мире мёртвых. |