Well, someone's got to stay here to look after your chickens. |
Ну, кому-то придется остаться здесь, присмотреть за курами. |
You just have to stay there until that psychopathic school inspector makes a surprise visit. |
Тебе придётся остаться там пока этот психопат школьный инспектор неожиданно не придёт. |
With her husband again, or I can just stay unemployed. |
Со своим мужем, или я могу просто остаться без работы. |
But he says that we just have to stay friends for now. |
Но он сказал что мы должны остаться друзьями пока что. |
And I know nothing good can come of me asking you to stay. |
Я знаю, ничего хорошего не выйдет, если я попрошу остаться. |
I did it to stay alive to protect the Seeker. |
Я сделала это, чтобы остаться в живых для защиты Искателя. |
Part of her wanted to stay with you, and that part stayed. |
Часть её хотела остаться с тобой, и эта часть осталась. |
You know I'd understand if you did want to stay. |
Ты занешь, я пойму если ты захочешь остаться. |
They should stay here, at the home they've always known. |
Они должны остаться здесь дома они всегда в курсе. |
You should stay here with me. |
Ты можешь остаться здесь, со мной. |
She received a call yesterday requesting she stay home for 48 hours. |
Вчера ей позвонили и попросили на 2 дня остаться дома. |
Not if they want to stay friends. |
Нет, если хотят остаться моим другом. |
If you imagine that such an arrangement allows you to stay here, then you are mistaken. |
Если ты воображаешь, что такая предприимчивость позволит тебе остаться здесь, то ты заблуждаешься. |
You have to stay up here and help me. |
Вы должны остаться и помочь мне. |
Come and stay over for a weekend. |
Можешь остаться у нас на выходные. |
A big reason we're getting past that is Dawson's decision to stay on at ambulance. |
И что мы справились, во многом благодаря решению Доусон остаться в скорой. |
Raiko asked me to stay here and help figure out a diplomatic solution - ...to this Kuvira problem. |
Райко попросил меня остаться и попытаться найти дипломатический выход из ситуации с Кувирой. |
I can't stay, so... |
Я не могу остаться, так что... |
Considering what she's going through, she can stay. |
Учитывая её переживания, она может остаться. |
Someone should stay with the radio until they get here. |
Кто-то должен остаться у радио, пока они сюда не доберутся. |
You can stay here and choose salad forks with me. |
Ты можешь остаться здесь и выбирать со мной вилки для салата. |
I hate to admit it but I want to stay with you. |
Мне противно говорить такое, но я хочу остаться с тобой. |
Actually, she was hoping that she could stay with us for a while. |
На самом деле, она надеется, что может остаться с нами на некоторое время. |
And the tablet should stay here as well, son. |
И пластина должна остаться с ним. |
That means you guys would have to stay. |
Тогда ведь и вам прилется остаться. |