Now that you're here, you might as well stay. |
Раз уж ты здесь, можешь остаться. |
I will go to the hotel and you can stay right here. |
Я пойду в отель, а ты можешь остаться тут. |
I think she should probably stay too. |
Думаю, она тоже должна остаться. |
I spoke with Ernie, and he seems fine about letting you stay on. |
Я говорил с Эрни и он, кажется, не против разрешить тебе остаться. |
If only there was a way I could stay here without having to pull out the old gas can. |
Если бы только был способ остаться здесь без того, чтобы вытягивать старую канистру с топливом. |
She can't just... stay like this. |
Она не может просто остаться... такой. |
Would you tell a woman to stay |
Сказал бы ты женщине остаться с жестоким мужем? |
Actually, you might want to stay. |
На самом деле, вы наверное лучше остаться. |
The lifeguard said that we could stay until he closed up. |
Спасатель сказал, что мы можем остаться до закрытия. |
And you could stay with me. |
И ты можешь остаться со мной. |
We could stay here and save the money. |
А можно остаться тут и сэкономить. |
I guess we can stay home if we need to. |
Мы можем остаться дома, если хочешь. |
And I knew I wanted to stay that way forever. |
И я знал, что хочу остаться в таком состоянии навсегда. |
Someone has to stay and answer the phones. |
Кто-то должен остаться и ответить на звонки. |
She decided to stay, married her boyfriend (a municipal administrator in Sigtuna), and learned to speak Swedish. |
Она решила остаться в Швеции, вышла замуж за своего молодого человека (муниципального администратора в Сигтуне) и выучила шведский язык. |
This is the main reason why she decided to stay there until she receives her doctorate. |
Именно по этой причине она решила остаться в университете, пока не получит докторскую степень. |
Viktor Baranets confirms that after leaving a request on the site you can stay without a weapon and go to jail. |
Виктор Баранец утверждает, что оставив заявку на сайте, можно остаться без оружия и попасть за решетку. |
You can stay yesterday until tomorrow. |
Можешь остаться со вчерашнего дня до завтрашнего. |
You can't stay here, old man. |
Вы не можете здесь остаться, старина. |
Look, one of us has to stay with the rookies. |
Послушайте, один из нас должен остаться с новобранцами. |
Wood: Neither Brian nor Adam were able to stay within the circle. |
Ни Брайан, ни Адам не смогли остаться в пределах круга. |
Someone has to stay behind to get rid of all the evidence. |
Кто-то должен остаться, чтобы избавиться от всех улик. |
Then, at least allow them to stay here. |
Тогда хотя бы позволь им остаться здесь. |
We should stay here in case she comes back. |
Нам лучше остаться тут, если она вернётся. |
No. No, your counsel needs to stay. |
Нет, ваш советник должен остаться. |