| This is your weird way of trying to make me stay at the Nine-Nine. | Так вы пытаетесь заставить меня остаться в 9-9. |
| Because we're trying to get him to stay. | Потому что мы пытаемся убедить его остаться. |
| Jeffords, you can stay here and digitize 2000 through 2005 inclusive. | Джеффордс, можешь остаться здесь и отцифровать дела с 2000 по 2005 включительно. |
| They asked me to stay on for a couple of weeks to ease your transition. | Они попросили меня остаться на пару недель, чтобы облегчить твой переход. |
| Your friend over there clearly stated that she'd better stay alone... | Но мне показалось, что твоя подруга ясно нам сообщила, что хочет остаться одна. |
| I usually don't invite them to stay, but that's me. | Я обычно не приглашаю их остаться, но это я. |
| More than welcome to stay here. | Если хочешь, можешь остаться здесь. |
| But you can't stay for her, either. | Но и остаться с ней ты не можешь. |
| I was just trying to stay afloat. | Я лишь пытался остаться на плаву. |
| Town records suggest members of two different covens integrated into the populace and changed their names to stay hidden. | Архив города указывает, что члены двух ковенов интегрировались в общество и сменили имена, чтобы остаться незамеченными. |
| Because now he'll have to stay with these people for a long, long time. | Потому что теперь он вынужден остаться с этим людьми очень надолго. |
| She has to stay under observation, but... She'll be fine. | Ей пришлось остаться под наблюдением, но с ней все будет хорошо. |
| If the time is sufficient, they would like to stay longer. | Если времени хватает, то они хотели бы остаться ещё немного. |
| Well, I guess you can stay here. | Ну, пожалуй, ты можешь остаться здесь. |
| Anyone who wants to stay, please step forward. | Кто хочет остаться, выйдите вперед. |
| To stay here, I have to believe that I'm young again. | Чтобы остаться здесь, я должен поверить в то, что я снова молод. |
| It was created when you made the decision to stay here. | Оно появилось, когда ты принял решение остаться здесь. |
| You have to stay here on the island with me. | Ты должен остаться на острове со мной. |
| They know if you give your heart to save it, then you'll have to stay. | Они знают, если ты отдашь свое сердце, чтобы спасти его, то тебе придется остаться. |
| I suggested extraction and he made a decision to stay. | Я предложил эвакуацию, но он решил остаться. |
| You know Ma won't let you stay. | Ты же знаешь, мама не разрешит тебе остаться. |
| Well, in my case, I have decided to spread my wings and stay at galweather. | И в моем случае, я расправил крылья, и решил остаться в Галуевер. |
| Maybe we'll both stay here. | Может нам обоим лучше остаться здесь. |
| Love to stay, but I got to tell Katie's parents she's having surgery. | Я бы рад остаться, но я должен сообщить родителям Кэти об операции. |
| You are the first to try to stay. | Ты - первый, кто попытался остаться здесь. |