Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
This is your weird way of trying to make me stay at the Nine-Nine. Так вы пытаетесь заставить меня остаться в 9-9.
Because we're trying to get him to stay. Потому что мы пытаемся убедить его остаться.
Jeffords, you can stay here and digitize 2000 through 2005 inclusive. Джеффордс, можешь остаться здесь и отцифровать дела с 2000 по 2005 включительно.
They asked me to stay on for a couple of weeks to ease your transition. Они попросили меня остаться на пару недель, чтобы облегчить твой переход.
Your friend over there clearly stated that she'd better stay alone... Но мне показалось, что твоя подруга ясно нам сообщила, что хочет остаться одна.
I usually don't invite them to stay, but that's me. Я обычно не приглашаю их остаться, но это я.
More than welcome to stay here. Если хочешь, можешь остаться здесь.
But you can't stay for her, either. Но и остаться с ней ты не можешь.
I was just trying to stay afloat. Я лишь пытался остаться на плаву.
Town records suggest members of two different covens integrated into the populace and changed their names to stay hidden. Архив города указывает, что члены двух ковенов интегрировались в общество и сменили имена, чтобы остаться незамеченными.
Because now he'll have to stay with these people for a long, long time. Потому что теперь он вынужден остаться с этим людьми очень надолго.
She has to stay under observation, but... She'll be fine. Ей пришлось остаться под наблюдением, но с ней все будет хорошо.
If the time is sufficient, they would like to stay longer. Если времени хватает, то они хотели бы остаться ещё немного.
Well, I guess you can stay here. Ну, пожалуй, ты можешь остаться здесь.
Anyone who wants to stay, please step forward. Кто хочет остаться, выйдите вперед.
To stay here, I have to believe that I'm young again. Чтобы остаться здесь, я должен поверить в то, что я снова молод.
It was created when you made the decision to stay here. Оно появилось, когда ты принял решение остаться здесь.
You have to stay here on the island with me. Ты должен остаться на острове со мной.
They know if you give your heart to save it, then you'll have to stay. Они знают, если ты отдашь свое сердце, чтобы спасти его, то тебе придется остаться.
I suggested extraction and he made a decision to stay. Я предложил эвакуацию, но он решил остаться.
You know Ma won't let you stay. Ты же знаешь, мама не разрешит тебе остаться.
Well, in my case, I have decided to spread my wings and stay at galweather. И в моем случае, я расправил крылья, и решил остаться в Галуевер.
Maybe we'll both stay here. Может нам обоим лучше остаться здесь.
Love to stay, but I got to tell Katie's parents she's having surgery. Я бы рад остаться, но я должен сообщить родителям Кэти об операции.
You are the first to try to stay. Ты - первый, кто попытался остаться здесь.