Emmett thinks we should stay as well. |
Эмметт тоже считает, что нам следует остаться. |
It's amazing how anyone can actually stay sane once they've gone through the system. |
Просто невероятно, чтобы кто-нибудь мог остаться в здравом уме, однажды пройдя сквозь жернова Системы. |
Unless, of course, you'd like to stay and continue bonding over your lost childhoods. |
Только если вы конечно, не хотите остаться и продолжить сравнивать потерянное детство. |
I just got swept up with the idea because I wanted more than anything to stay. |
Я так увлекся твоей идеей, потому что больше всего мне хотелось остаться. |
Get out of here, but let me stay. |
Уходите отсюда, но позвольте мне остаться. |
I said, maybe there's a way you can stay here. |
Может быть, у вас есть возможность остаться. |
She might stay awhile if she likes your cooking. |
Она может остаться ненадолго, если ей понравится твоя стряпня. |
It's just me, so... you guys could stay there. |
Там только я... так что, вы можете остаться у меня. |
We were married for me I can stay here. |
Этот брак только для того, чтобы я мог остаться в Штатах. |
I must remain a maid and stay with Father. |
Я должна остаться служанкой и оставаться с отцом. |
I could stay for a while. |
Я могу остаться на какое-то время. |
Nina, I'm sorry, he asked me to stay. |
Извини, Нина, он просил меня остаться. |
I... I would like most to stay with you. |
Я... я бы больше всего хотела остаться с вами. |
She said he could stay, just for a couple of days. |
Она разрешила ему остаться у нее на пару дней. |
But you chose to stay because you're making a mint... |
Но вы решили остаться, у вас тут маленький монетный двор... |
If he wants to stay here, fine. |
Если хочет остаться здесь, хорошо. |
Greece may stay the course this time. |
Греция конечно может остаться в это время. |
He managed to stay at the helm for over forty years with no serious challengers. |
Он сумел остаться у руля на протяжении более сорока лет без серьезных претендентов. |
If she says she wants to stay, let it go. |
Если она говорит, что хочет остаться, пускай остается. |
He made me stay for the first bucket. |
Он заставил меня остаться до первой бадьи. |
Well, you can stay at my place. |
Чтож, ты можешь остаться у меня. |
I have to stay here for school. |
Я должна остаться здесь из-за обучения. |
No, you - you need to stay here and just calm down. |
Нет, тебе надо остаться и успокоиться. |
I wanted to stay and hug her. |
Я хотела остаться и обнять ее. |
Aubin asked me to stay overtime... |
Обен просил меня остаться на час. |