| Emmett thinks we should stay as well. | Эмметт тоже считает, что нам следует остаться. |
| It's amazing how anyone can actually stay sane once they've gone through the system. | Просто невероятно, чтобы кто-нибудь мог остаться в здравом уме, однажды пройдя сквозь жернова Системы. |
| Unless, of course, you'd like to stay and continue bonding over your lost childhoods. | Только если вы конечно, не хотите остаться и продолжить сравнивать потерянное детство. |
| I just got swept up with the idea because I wanted more than anything to stay. | Я так увлекся твоей идеей, потому что больше всего мне хотелось остаться. |
| Get out of here, but let me stay. | Уходите отсюда, но позвольте мне остаться. |
| I said, maybe there's a way you can stay here. | Может быть, у вас есть возможность остаться. |
| She might stay awhile if she likes your cooking. | Она может остаться ненадолго, если ей понравится твоя стряпня. |
| It's just me, so... you guys could stay there. | Там только я... так что, вы можете остаться у меня. |
| We were married for me I can stay here. | Этот брак только для того, чтобы я мог остаться в Штатах. |
| I must remain a maid and stay with Father. | Я должна остаться служанкой и оставаться с отцом. |
| I could stay for a while. | Я могу остаться на какое-то время. |
| Nina, I'm sorry, he asked me to stay. | Извини, Нина, он просил меня остаться. |
| I... I would like most to stay with you. | Я... я бы больше всего хотела остаться с вами. |
| She said he could stay, just for a couple of days. | Она разрешила ему остаться у нее на пару дней. |
| But you chose to stay because you're making a mint... | Но вы решили остаться, у вас тут маленький монетный двор... |
| If he wants to stay here, fine. | Если хочет остаться здесь, хорошо. |
| Greece may stay the course this time. | Греция конечно может остаться в это время. |
| He managed to stay at the helm for over forty years with no serious challengers. | Он сумел остаться у руля на протяжении более сорока лет без серьезных претендентов. |
| If she says she wants to stay, let it go. | Если она говорит, что хочет остаться, пускай остается. |
| He made me stay for the first bucket. | Он заставил меня остаться до первой бадьи. |
| Well, you can stay at my place. | Чтож, ты можешь остаться у меня. |
| I have to stay here for school. | Я должна остаться здесь из-за обучения. |
| No, you - you need to stay here and just calm down. | Нет, тебе надо остаться и успокоиться. |
| I wanted to stay and hug her. | Я хотела остаться и обнять ее. |
| Aubin asked me to stay overtime... | Обен просил меня остаться на час. |