| He could stay with Hank or even me. | Он мог бы остаться с Хэнком или даже со мной. |
| Then the trick's to stay alive long enough to cash out. | И тогда весь фокус будет в том, чтобы остаться живым до тех пор, пока деньги не обналичу. |
| Unfortunately, I cannot stay long. | К сожалению, я не смогу остаться надолго. |
| I need the Offspring to stay alive. | Мне нужен "Потомок", чтобы остаться в живых. |
| If you love me, you must stay. | Если ты меня любишь, то должен остаться. навсегда со мной. |
| Someone who knows how to stay hidden. | Кто-то, кто знал, как остаться в тени. |
| My wife always talks about your stay with us. | Моя жена всегда говорит, что тебе надо было остаться у нас. |
| I mean, he can't stay here. | И имею в виду, он не может остаться здесь. |
| I wanted to stay with you. | Я хотела остаться с тобой, и хочу извиниться. |
| You cannot stay and fight, not by yourself. | Ты не можешь остаться и бороться, только не в одиночку. |
| Why don't we let Gemma stay stay with them? | Почему бы не позволить Джемме остаться с ними? |
| If you want to stay, you can stay. | Если ты хочешь остаться, можешь остаться. |
| You can stay, or I can make you stay. | Ты можешь остаться, или я заставлю тебя остаться. |
| Who liked it, can stay, who didn't, can stay twice. | Кому понравилось, может остаться, а кому нет, может остаться дважды. |
| I mean, if you need a place to stay, you should stay. | Я имею в виду, если тебе нужно место, чтобы остановиться, ты должен остаться. |
| Danny and I think it'd be a good idea for us all to stay here and stay busy. | Денни и я думаем, что было бы неплохо остаться здесь и чем-нибудь заняться. |
| I'd originally planned to stay for only a day or two but now I'm thinking I should stay a bit longer. | Сначала я планировала остаться всего на день или два, но сейчас подумываю, чтобы погостить здесь подольше. |
| If he needs a place to stay, it's all right, he can stay here. | Если ему негде остаться, ничего, пусть останется здесь. |
| They come in peace, and will stay only where they are invited to stay. | Они пришли с миром и останутся там, где их пригласят остаться. |
| Boy, you better do what we discussed, if you want to stay alive, let alone stay on as CEO. | Мальчик, веди себя, как мы договорились, если хочешь остаться в живых, не говоря уж о том, чтобы сохранить должность. |
| Does that mean I should stay or not stay? | Это значит мне остаться или нет? |
| No, we cannot let her stay... because if we let her stay, she will stay here forever. | Нет, мы не можем позволить ей остаться... потому что, если мы позволим ей остаться, она останется здесь навсегда. |
| No place to stay, no clothes, she let me stay here until I could... | Ни жилья, ни одежды, она позволила мне остаться здесь, пока я бы не смог... |
| Look, Adrian, if you really want to stay with Ben, there's a way you can get Ben to stay with you. | Слушай, Эдриен, если ты действительно хочешь быть с Беном, есть способ, который заставит Бена остаться с тобой. |
| If you wish to stay, then of course you will stay. | Если вы хотите остаться, вы, разумеется, останетесь. |