He could stay with Hank or even me. |
Он мог бы остаться с Хэнком или даже со мной. |
Then the trick's to stay alive long enough to cash out. |
И тогда весь фокус будет в том, чтобы остаться живым до тех пор, пока деньги не обналичу. |
Unfortunately, I cannot stay long. |
К сожалению, я не смогу остаться надолго. |
I need the Offspring to stay alive. |
Мне нужен "Потомок", чтобы остаться в живых. |
If you love me, you must stay. |
Если ты меня любишь, то должен остаться. навсегда со мной. |
Someone who knows how to stay hidden. |
Кто-то, кто знал, как остаться в тени. |
My wife always talks about your stay with us. |
Моя жена всегда говорит, что тебе надо было остаться у нас. |
I mean, he can't stay here. |
И имею в виду, он не может остаться здесь. |
I wanted to stay with you. |
Я хотела остаться с тобой, и хочу извиниться. |
You cannot stay and fight, not by yourself. |
Ты не можешь остаться и бороться, только не в одиночку. |
Why don't we let Gemma stay stay with them? |
Почему бы не позволить Джемме остаться с ними? |
If you want to stay, you can stay. |
Если ты хочешь остаться, можешь остаться. |
You can stay, or I can make you stay. |
Ты можешь остаться, или я заставлю тебя остаться. |
Who liked it, can stay, who didn't, can stay twice. |
Кому понравилось, может остаться, а кому нет, может остаться дважды. |
I mean, if you need a place to stay, you should stay. |
Я имею в виду, если тебе нужно место, чтобы остановиться, ты должен остаться. |
Danny and I think it'd be a good idea for us all to stay here and stay busy. |
Денни и я думаем, что было бы неплохо остаться здесь и чем-нибудь заняться. |
I'd originally planned to stay for only a day or two but now I'm thinking I should stay a bit longer. |
Сначала я планировала остаться всего на день или два, но сейчас подумываю, чтобы погостить здесь подольше. |
If he needs a place to stay, it's all right, he can stay here. |
Если ему негде остаться, ничего, пусть останется здесь. |
They come in peace, and will stay only where they are invited to stay. |
Они пришли с миром и останутся там, где их пригласят остаться. |
Boy, you better do what we discussed, if you want to stay alive, let alone stay on as CEO. |
Мальчик, веди себя, как мы договорились, если хочешь остаться в живых, не говоря уж о том, чтобы сохранить должность. |
Does that mean I should stay or not stay? |
Это значит мне остаться или нет? |
No, we cannot let her stay... because if we let her stay, she will stay here forever. |
Нет, мы не можем позволить ей остаться... потому что, если мы позволим ей остаться, она останется здесь навсегда. |
No place to stay, no clothes, she let me stay here until I could... |
Ни жилья, ни одежды, она позволила мне остаться здесь, пока я бы не смог... |
Look, Adrian, if you really want to stay with Ben, there's a way you can get Ben to stay with you. |
Слушай, Эдриен, если ты действительно хочешь быть с Беном, есть способ, который заставит Бена остаться с тобой. |
If you wish to stay, then of course you will stay. |
Если вы хотите остаться, вы, разумеется, останетесь. |