Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Проживание

Примеры в контексте "Stay - Проживание"

Примеры: Stay - Проживание
Most legal migrants find it difficult to acquire citizenship because of the complications involved in obtaining temporary stay and residence permits. Сложности в получении разрешения на временное проживание и вида на жительство затрудняют процесс получения гражданства для большинства законопослушных мигрантов.
I'm not expecting you to pay for your stay. Я не жду, что ты мне заплатишь за проживание.
Which is why we need the money, for travel and places to stay and food. И для этого нам нужны деньги, на дорогу, проживание и еду.
We hope you enjoy your stay with us at the Ritz-Carlton. Мы надеемся, вам нравится проживание в нашем отеле Ритц-Карлтон.
Please note that hotel will charge remaining cost of stay at the time of check in. Пожалуйста, имейте в виду, что отель взимает остаток суммы за проживание при регистрации заезда.
Those Roma populations who do not have Italian citizenship face some difficulties when applying for the release of stay permit or for their naturalisation. Представители народности рома, не имеющие гражданства Италии, сталкиваются с определенными трудностями при обращении за разрешением на проживание или натурализации.
The quiet and comfortable rooms, which are partially air-conditioned, offer our guests a relaxing stay. Тихие и комфортабельные номера, некоторые из которых оборудованы кондиционерами, гарантируют гостям спокойное проживание.
This offer includes 500 BalticMiles points per one hotel stay. Предложение включает 500 BalticMiles баллов за одно проживание.
From 0 to 2 years old, stay and meal are free of charge. Для детей от 0 до 2 лет проживание и питание бесплатно.
Complimentary stay to all children under 12 and sharing the room with their parents. Все дети меньше 12 лет имеют бесплатное проживание в комнате с родителями.
In most cases the hotel will accept payment for the stay on a different card or in cash. В большинстве случаев Вы сможете оплатить проживание в отеле другой кредитной картой или наличными.
Specializing in meeting the needs of hotel stay and improve... Специализируется на удовлетворении потребностей проживание в гостинице и улучшить...
Children under 6 years stay free of charge and without breakfast. Детям до 6 лет проживание предоставляется бесплатно, без завтрака.
Each room has everything necessary to make your stay at Vila Iris as comfortable as possible. Каждый из них оборудован всем необходимым для того, чтобы проживание в "Vila Iris" было максимально комфортным.
Attractive rates for a long term stay (more than 10 nights) - 10% reduction. Привлекательные цены за длительное проживание (более 10 суток) - 10 % скидка.
Children under the age of 18 stay free of charge in their parents' room. Детям до 18 проживание предоставляется бесплатно в номере родителей.
Students stay with a family carefully selected by our experts. Студентам проживание с семьей, тщательно подобранных нашими специалистами.
Contact us to book a stay surrounded by crystal clear waters. Свяжитесь с нами и заказать проживание окруженный кристально чистыми водами.
Now the kingdom is one of about 50 countries that imposes restrictions on the entry or stay of people living with HIV. Сейчас королевство является одним из 50 государств, ограничивающих въезд и проживание людей, живущих с ВИЧ.
We just returned home to Canada last night after our Europe trip, which included a stay at the Florasol. Прошлой ночью мы вернулись домой в Канаду из путешествия по Европе, которое включало проживание в отеле Florasol.
As you can see, I've planned for a long stay. Как видите, я планировал длительное проживание.
The legislation making an authorization for temporary stay a statutory requirement entered into effect on 11 December 1998. Законодательство, устанавливающее порядок получения разрешения на временное проживание в стране, вступило в силу 11 декабря 1998 года.
However, foreign workers without any lawful stay or work permit are not covered by the Act. Однако этот Закон не распространяется на иностранных рабочих, не имеющих официального разрешения на проживание или работу.
Provisions on permits to stay issued on humanitarian grounds; предусмотрены положения о разрешениях на проживание, выдаваемых по гуманитарным соображениям;
Under the new Act, a person obtaining a permit to stay on the basis of such a provisional marriage may face criminal sanctions. Согласно новому Закону лицо, получающее разрешение на проживание на основании такого временного брака, может понести уголовное наказание.