Daddy, I'm happy here. I want to stay. |
Папочка, я тут счастлива и хочу остаться. |
I want to stay here, in my apartment. |
Я хочу остаться дома, в своей квартире. |
If you don't mind, Miss Cairns, I wish to stay. |
Если вы не против, мисс Кэйрнс, я бы предпочла остаться. |
You could stay here with us tonight. |
Ты могла бы сегодня остаться у нас. |
Sam, I told you to stay... |
Сэм, я же говорил тебе остаться... |
Thanks for making me stay over, Marcus. |
Спасибо, что убедил остаться у тебя, Маркус. |
Asha, I... I need you to please stay here. |
Аша, я... я прошу тебя остаться здесь. |
You can even stay, if you want. |
Ты даже можешь остаться, если захочешь. |
It was necessary to convince you her desire to stay is an honest one. |
Надо было убедить тебя, что она действительно хочет остаться. |
Until you're told otherwise, your recruitment by the AIC must stay between us. |
Пока тебе не дадут обратную команду, твоя вербовка УРЦ должна остаться между нами. |
Yesterday, I asked you to drop this, and you said stay. |
Вчера я попросила оставить все это и ты попросил остаться. |
I told them I could stay with you instead of foster care. |
Я сказал им, что могу остаться у тебя вместо приюта. |
I'm sorry, Caroline, but I can't stay. |
Но прости, Кэролайн, я не могу остаться. |
We actually have to stay for a couple more hours and do some interviews... |
Нам придется остаться здесь еще на пару часов, и писать рапорты. |
Well, we can't all stay. |
Ну, мы все не можем остаться здесь. |
We accept some invitations, then decide we'd rather stay at home. |
Мы принимаем некоторые приглашения, но потом мы решаем остаться дома. |
Paul Massigny threw himself at Minister Bridoux with such ferocity that the authorities cannot stay indifferent. |
Поль Массиньи бросился на министра Бриду с такой яростью, что власти не могли остаться равнодушными. |
I asked to stay by her side, but no go. |
Я просил разрешения остаться с ней, но ничего не вышло. |
Maybe you should stay here tomorrow and make sure she doesn't. |
Тогда тебе лучше остаться здесь и проследить, чтобы она этого не сделала. |
Please don't ask me to stay because I will. |
Пожалуйста не проси меня остаться, потому что я соглашусь. |
Seriously, I think you should stay. |
Серьезно, я думаю, ты должен остаться. |
She could stay for the weekend in the pension by the lake. |
Женщина могла воспользоваться оказией и остаться на уик-энд в каком-нибудь пансионате на озере. |
I told her she could stay at her's. |
Я разрешила ей остаться у неё. |
Maybe I should stay with you? |
Может быть, мне остаться в вами? |
I had to change my plans out of high school to stay and take care of him. |
Мне пришлось поменять свои планы, бросить школу чтобы остаться и заботиться о нем. |