Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
Daddy, I'm happy here. I want to stay. Папочка, я тут счастлива и хочу остаться.
I want to stay here, in my apartment. Я хочу остаться дома, в своей квартире.
If you don't mind, Miss Cairns, I wish to stay. Если вы не против, мисс Кэйрнс, я бы предпочла остаться.
You could stay here with us tonight. Ты могла бы сегодня остаться у нас.
Sam, I told you to stay... Сэм, я же говорил тебе остаться...
Thanks for making me stay over, Marcus. Спасибо, что убедил остаться у тебя, Маркус.
Asha, I... I need you to please stay here. Аша, я... я прошу тебя остаться здесь.
You can even stay, if you want. Ты даже можешь остаться, если захочешь.
It was necessary to convince you her desire to stay is an honest one. Надо было убедить тебя, что она действительно хочет остаться.
Until you're told otherwise, your recruitment by the AIC must stay between us. Пока тебе не дадут обратную команду, твоя вербовка УРЦ должна остаться между нами.
Yesterday, I asked you to drop this, and you said stay. Вчера я попросила оставить все это и ты попросил остаться.
I told them I could stay with you instead of foster care. Я сказал им, что могу остаться у тебя вместо приюта.
I'm sorry, Caroline, but I can't stay. Но прости, Кэролайн, я не могу остаться.
We actually have to stay for a couple more hours and do some interviews... Нам придется остаться здесь еще на пару часов, и писать рапорты.
Well, we can't all stay. Ну, мы все не можем остаться здесь.
We accept some invitations, then decide we'd rather stay at home. Мы принимаем некоторые приглашения, но потом мы решаем остаться дома.
Paul Massigny threw himself at Minister Bridoux with such ferocity that the authorities cannot stay indifferent. Поль Массиньи бросился на министра Бриду с такой яростью, что власти не могли остаться равнодушными.
I asked to stay by her side, but no go. Я просил разрешения остаться с ней, но ничего не вышло.
Maybe you should stay here tomorrow and make sure she doesn't. Тогда тебе лучше остаться здесь и проследить, чтобы она этого не сделала.
Please don't ask me to stay because I will. Пожалуйста не проси меня остаться, потому что я соглашусь.
Seriously, I think you should stay. Серьезно, я думаю, ты должен остаться.
She could stay for the weekend in the pension by the lake. Женщина могла воспользоваться оказией и остаться на уик-энд в каком-нибудь пансионате на озере.
I told her she could stay at her's. Я разрешила ей остаться у неё.
Maybe I should stay with you? Может быть, мне остаться в вами?
I had to change my plans out of high school to stay and take care of him. Мне пришлось поменять свои планы, бросить школу чтобы остаться и заботиться о нем.