Here I was thinking commitment meant letting him stay for breakfast. |
А я-то думала, обязательства - это разрешить ему остаться на завтрак. |
I thought we ought to stay kind of private. |
Я думаю, это должно остаться между нами. |
We can't even stay for the boy. |
Мы не можем остаться даже ради мальчика. |
You can't stay, girls. |
Вы не можете остаться, девочки. |
Just easier at this point to stay here till tucker's asleep. |
Просто легче, в данный момент, остаться здесь, пока Такер не уснул. |
You need to stay here with your people. |
Тебе нужно остаться здесь, со своими людьми. |
Once you're admitted here he could stay with you. |
Когда вас положат в больницу, он может остаться с вами здесь. |
She can stay with me tonight. |
Она может остаться у меня сегодня. |
So, unless you have a reason for me to stay... |
Если только у вас есть причина, по которой я должна остаться... |
Then I can stay with her. |
Тогда я мог бы остаться с Тами. |
You need to stay here, sir. |
Вам нужно остаться здесь, сэр. |
I think I need to stay sober tonight. |
Я думаю, мне нужно остаться трезвым сегодня. |
I want to stay like this all my life. |
Хочу остаться тут на всю жизнь. |
And you could stay with me. |
И ты мог бы остаться со мной. |
Well, now you got to stay. |
Теперь-то ты уж точно обязана остаться. |
Now I just had to stay alive till I got that passport. |
Теперь мне нужно лишь остаться в живых, пока не получу паспорт. |
So you kids can just stay here and have a lovely dinner. |
А вы можете остаться и чудно пообедать. |
They won't just open the door. They'll make you stay for dinner. |
Они не только откроют дверь, они заставят тебя остаться на ужин. |
I won't be able to stay till morning. |
Я не могу остаться до утра. |
Become an engineer, manage the farm to stay here and get married to Birgül. |
Стать инженером, управлять фермой остаться здесь и жениться на Биргуль. |
We can go upstairs, or stay here as long as you like. |
Можем пойти наверх или остаться здесь, как хочешь. |
I just assumed it was because you'd decided to stay married to him. |
Я пришёл к выводу, что ты решила остаться с ним. |
So two weeks after I promised I'd stay, she dumps me. |
А через две недели после того, как я пообещал ей остаться, она меня бросила. |
I asked Ms. Imai to stay, but... |
Я просила госпожу Имай остаться, но... |
He even offered me to stay here. |
И даже предложил мне остаться здесь. |