| You walked in 'cause you were too scared to stay with me. | Ушла, потому что слишком боялась остаться со мной. |
| I thought at least you'd have the good sense to stay at Lindsay's. | Я думала, тебе хватит благоразумия, остаться у Линдси. |
| And you'll find yourself doing anything to stay there. | И вам надо будет что-то делать, чтобы остаться там. |
| I want to stay sober tonight just in case the snow queen decides to crash our date. | Сегодня я хотела бы остаться трезвой на случай, если Снежная Королева решит испортить наше свидание. |
| Jakes decided to stay, but his paperwork's still in process. | Джейкс решил остаться, но его все еще оформляют на выбывание из дома. |
| No way they'll let me stay on the force. | Мне не разрешат остаться в полиции. |
| Special Agent Clarke was under duress and said whatever he needed to say to stay alive. | Спецагент Кларк был в заложниках и говорил всё необходимое, чтобы остаться в живых. |
| I told Chlo to stay home with Lizzie today. | Я сказал Хлое остаться дома с Лиззи сегодня. |
| You can stay here and try to explain your way out of this. | Можешь остаться здесь и попытаться объяснить им, что ты тут делаешь. |
| I think I should stay home from school. | Думаю, мне стоит остаться дома. |
| You've been really great about letting me stay here. | Ты и так много для меня сделала, позволив остаться здесь. |
| I can stay here and watch Sammy. | Я могу остаться здесь и присмотреть за Сэмми. |
| You don't want to go on a date, you can stay here and feed Jemma grapes. | Не хочешь идти на свидание, можешь остаться здесь и кормить Джемму виноградом. |
| You know, where you could stay together. | Понимаешь, чтобы вы могли остаться вместе. |
| But you need to stay here and get some tail. | Но тебе надо остаться тут и урвать лакомый кусочек. |
| You try to stay alive, try to keep others alive. | Ты пытаешься остаться живым и сохранить жизнь другим. |
| I just don't think I can stay. | Я не думаю, что я могу остаться. |
| I was just going to try to stay alive. | Я собиралась просто остаться в живых. |
| To Hodgins' brother, so he can stay where he is. | Брату Ходжинса, тогда он сможет остаться там, где он сейчас. |
| To help you out with your brother so he can stay where he is. | Чтобы помочь тебе с твоим братом, чтобы он смог остаться там, где он сейчас. |
| Look, this has to stay quiet. | Только это должно остаться между нами. |
| I suggest you cancel your next meeting and stay here and have another drink with me. | Я предлагаю вам отменить вашу следующую встречу, остаться здесь и еще выпить со мной. |
| The mayor asked me to stay on. | Мэр попросил меня остаться на посту. |
| I think we're supposed to stay. | Мне кажется, мы должны остаться. |
| I really think I should stay the night. | Мне всё-таки кажется, я должен остаться на ночь. |