| I wish I could stay here forever. | Хотел бы я остаться здесь навсегда. |
| You have an obligation to stay here and convince him to do his duty. | Вы обязаны остаться здесь и убедить его исполнить свой долг. |
| Your mom asked me to stay so she wouldn't have to be alone with you two. | Ваша мама просила меня остаться, чтобы не оставаться наедине с вами. |
| I was kind of hoping that maybe I could stay with you tonight. | Я надеялся, что может... я мог бы остаться с тобой на ночь. |
| I need to stay here and find out what it is. | Мне нужно остаться здесь и узнать что. |
| I know you're still angry with him, but we want to stay. | Понимаю, ты ещё зла на него, но мы хотим остаться. |
| You should stay and have a drink with us. | Ты должен остаться и выпить с нами. |
| I shall stay here and finish the work. | Я должна остаться и закончить работу. |
| It is very kind of you to have invited me to stay here. | Это очень любезно с вашей стороны пригласить меня остаться здесь. |
| Tell him... he can stay a little while longer. | Скажи что... он может остаться здесь еще на некоторое время. |
| We can't stay here and let them decide what happens to us. | Мы не можем остаться здесь и позволить им решать, что с нами будет. |
| It's for when you both stay. | На случай, когда захотите остаться. |
| After what happened to SECNAV... how can I stay? | После того, что произошло с министром... как я могу остаться? |
| I made a promise to stay with you and make this work. | Я обещала остаться с тобой и справляться. |
| People like him made both sides realise that accommodation had to be made so they could stay. | Люди, подобные ему, заставили обе стороны увидеть - без примирения им там не остаться. |
| And then... you can stay the night. | И потом... можешь остаться на ночь. |
| We're only letting you stay on that condition. | При этом условии мы позволяем тебе остаться. |
| Maybe I could stay with you tonight. | Я мог бы остаться на ночь у тебя. |
| Look, he probably wants to stay with you tonight. | Слушай, скорее всего он захочет остаться с тобой сегодня ночью. |
| 'Cause I cannot stay for more than like, an hour. | Потому что я не могу остаться больше чем на час. |
| You could just stay here and live in the castle. | Ты мог бы остаться здесь и жить в замке. |
| All right, Lieutenant Flynn, you can stay. | Хорошо, лейтенант Флинн, можете остаться. |
| Might want to stay a little longer than that. | Может, ты захочешь остаться подольше. |
| You can't stay here tonight. | Ты не можешь остаться здесь на ночь. |
| Well, someone needs to stay here with Adalind and Bud just in case. | Кто-то должен остаться тут с Адалиндой и Бадом, на всякий случай. |