| You could stay and have the job of your dreams. | Можешь остаться на работе своей мечты. |
| If you prefer, you can always stay home and make SpaghettiOs for the man-child. | Ну если предпочитаешь, то всегда можешь остаться дома и готовить макарошки для мужичка-ребенка. |
| OK, they can stay for a short while, if they behave themselves. | Хорошо, они могут остаться, если будут себя хорошо вести. |
| You could just stay here with me. | Ты можешь остаться здесь, со мной. |
| Well, if you need a place to crash, you can stay with us. | Ну, если тебе нужно место переночевать, ты можешь остаться у нас. |
| One of us should stay here, just in case. | Одной из нас лучше остаться здесь. |
| Madison, I'm sorry, but the man cannot stay. | Мэдисон прости, но он не может остаться. |
| You want to stay and fight, but it's their lives you're being brave with. | Вы хотите остаться и бороться, но ваша храбрость будет стоить им жизней. |
| You want to stay here and work on your lasso for the cattle rustling event. | Ты хочешь остаться и потренироваться со своим лассо для следующего этапа соревнований. |
| And unless you say you need me, I'd like to stay. | Я хочу остаться, если я тебе не нужен. |
| But I have to stay here and eat pretzels. | Но мне надо остаться и съесть крендельки. |
| I tracked him down, tried to convince him to stay for observation. | Я догнала его внизу, попыталась уговорить остаться для обследования. |
| I need you to find somewhere to stay for the next 48 hours. | Необходимо, чтобы вы нашли место, где сможете остаться на следующие 48 часов. |
| Now, there are 4,000 innocent lives being held inside those gates, and their one goal is to stay healthy. | Теперь, когда 4000 невинных жизней заперты внутри этих ворот, и их единственная цель - это остаться здоровыми. |
| Or at least let me and my girl go stay somewhere else. | Или хотя бы дать мне и моей девушке пойти, и остаться в другом месте. |
| You may stay here if you wish to have your insignificant win. | Ты можешь остаться здесь, если хочешь одержать свою пустячную победу. |
| If you're to stay then not under my command. | Хочешь остаться, то не в мое дежурство, елки-палки. |
| I can just stay at my own place. | Я всегда могу просто остаться у себя. |
| You can stay here and help protect Proxima 3 from further retaliation by President Clark. | Вы можете остаться здесь и помочь оборонять Проксиму З от ответного удара со стороны президента Кларка. |
| We can't force her to stay here and be our maid. | Мы не заставим ее остаться и стать нашей горничной. |
| She wants to stay here and work for you. | Она хочет остаться здесь и работать на вас. |
| The answer is yes, you can stay, with a few caveats. | Ответ да, вы можете остаться, но на некоторых условиях. |
| No, Edie, you must stay and fight. | Нет, Иди, ты должна остаться и бороться. |
| No, I want to stay here with you. | Нет, я хочу остаться с тобой. |
| Mrs Marin can stay here with me. | Миссис Марин, вы можете остаться здесь. |