Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
You could stay and have the job of your dreams. Можешь остаться на работе своей мечты.
If you prefer, you can always stay home and make SpaghettiOs for the man-child. Ну если предпочитаешь, то всегда можешь остаться дома и готовить макарошки для мужичка-ребенка.
OK, they can stay for a short while, if they behave themselves. Хорошо, они могут остаться, если будут себя хорошо вести.
You could just stay here with me. Ты можешь остаться здесь, со мной.
Well, if you need a place to crash, you can stay with us. Ну, если тебе нужно место переночевать, ты можешь остаться у нас.
One of us should stay here, just in case. Одной из нас лучше остаться здесь.
Madison, I'm sorry, but the man cannot stay. Мэдисон прости, но он не может остаться.
You want to stay and fight, but it's their lives you're being brave with. Вы хотите остаться и бороться, но ваша храбрость будет стоить им жизней.
You want to stay here and work on your lasso for the cattle rustling event. Ты хочешь остаться и потренироваться со своим лассо для следующего этапа соревнований.
And unless you say you need me, I'd like to stay. Я хочу остаться, если я тебе не нужен.
But I have to stay here and eat pretzels. Но мне надо остаться и съесть крендельки.
I tracked him down, tried to convince him to stay for observation. Я догнала его внизу, попыталась уговорить остаться для обследования.
I need you to find somewhere to stay for the next 48 hours. Необходимо, чтобы вы нашли место, где сможете остаться на следующие 48 часов.
Now, there are 4,000 innocent lives being held inside those gates, and their one goal is to stay healthy. Теперь, когда 4000 невинных жизней заперты внутри этих ворот, и их единственная цель - это остаться здоровыми.
Or at least let me and my girl go stay somewhere else. Или хотя бы дать мне и моей девушке пойти, и остаться в другом месте.
You may stay here if you wish to have your insignificant win. Ты можешь остаться здесь, если хочешь одержать свою пустячную победу.
If you're to stay then not under my command. Хочешь остаться, то не в мое дежурство, елки-палки.
I can just stay at my own place. Я всегда могу просто остаться у себя.
You can stay here and help protect Proxima 3 from further retaliation by President Clark. Вы можете остаться здесь и помочь оборонять Проксиму З от ответного удара со стороны президента Кларка.
We can't force her to stay here and be our maid. Мы не заставим ее остаться и стать нашей горничной.
She wants to stay here and work for you. Она хочет остаться здесь и работать на вас.
The answer is yes, you can stay, with a few caveats. Ответ да, вы можете остаться, но на некоторых условиях.
No, Edie, you must stay and fight. Нет, Иди, ты должна остаться и бороться.
No, I want to stay here with you. Нет, я хочу остаться с тобой.
Mrs Marin can stay here with me. Миссис Марин, вы можете остаться здесь.