| I can stay if you need me, Miza. | Я могу остаться, если нужно. |
| Drey'auc wanted to stay with her own people, and Teal'c was away on missions most of the time anyway. | Дрейяк захотела остаться со своим народом да и Тилк постоянно находился на заданиях далеко отсюда. |
| But, of course, some of us had to stay behind to deal with reality. | Но, конечно, некоторые из нас должны остаться в стороне, чтобы иметь дело с настоящей реальностью. |
| Now, in order to stay, I had to pay my debt to society. | Чтобы остаться, я должен был оплатить мой долг обществу. |
| I'm going to have to stay here and face what comes. | Мне придется остаться здесь и встретить то, что произойдет. |
| Not if you want to stay safe. | Не надо, если хочешь остаться целой. |
| I know that we can stay. | Я знаю, что мы можем остаться. |
| I'll have a drink, but I can only stay a week. | Но я могу остаться только на неделю. |
| They offered him a medical discharge, but he chose to stay with the Army. | Хотели списать по здоровью, но он решил остаться в армии. |
| He told me you asked him to stay for an extra hour. | Он сказал, что ты просила его остаться ещё на час. |
| It's probably the only way I stay alive, now that Anson's sending hit men after me. | Возможно, это единственный способ остаться в живых, теперь, когда Энсон посылает своих парней за мной. |
| If you apologise for manipulating me, you can stay. | Если извинишься, что манипулировала мной, я разрешу тебе остаться. |
| I wish I could stay here... with you. | Я хотела бы остаться здесь... с тобой. |
| Because, Jess, someone needs to stay behind and build us a shelter. | Потому что, Джесс, кто-то должен остаться и построить нам шалаш. |
| You can stay and wait for your mom. | Ты можешь остаться и подождать маму. |
| I was going to stay home with her, but the DOJ wants everyone in. | Нормально. Я собиралась остаться дома с ней, но окружной прокурор собирает всех. |
| If we keep this up, we could stay here till Christmas. | Если мы будем оправдываться только этим, то можем остаться здесь хоть до Рождества. |
| LILAH: No, I can't stay. | О. Я не могу остаться. |
| And you can either stay or slide back down. | И вы можете или остаться... или скатиться обратно. |
| But it's a terrible sin to want to stay there. | Но хотеть в ней остаться - ужасный грех. |
| My new advisor has to stay here. | Моему новому советнику придется остаться здесь. |
| From one coworker to another, if you're not forcing me to stay, then this conversation is over. | Как коллега коллеге если вы не заставите меня остаться, то этот разговор закончен. |
| I should stay and help you with Darhk. | Надо было остаться и помочь вам с Дарком. |
| If you want to stay on this team, you can't be so impulsive. | Если ты хочешь остаться в этой команде, ты не можешь быть таким импульсивным. |
| Okay, I didn't say I thought you should stay. | Хорошо, я же не говорил, что ты должна остаться. |