Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
I can stay if you need me, Miza. Я могу остаться, если нужно.
Drey'auc wanted to stay with her own people, and Teal'c was away on missions most of the time anyway. Дрейяк захотела остаться со своим народом да и Тилк постоянно находился на заданиях далеко отсюда.
But, of course, some of us had to stay behind to deal with reality. Но, конечно, некоторые из нас должны остаться в стороне, чтобы иметь дело с настоящей реальностью.
Now, in order to stay, I had to pay my debt to society. Чтобы остаться, я должен был оплатить мой долг обществу.
I'm going to have to stay here and face what comes. Мне придется остаться здесь и встретить то, что произойдет.
Not if you want to stay safe. Не надо, если хочешь остаться целой.
I know that we can stay. Я знаю, что мы можем остаться.
I'll have a drink, but I can only stay a week. Но я могу остаться только на неделю.
They offered him a medical discharge, but he chose to stay with the Army. Хотели списать по здоровью, но он решил остаться в армии.
He told me you asked him to stay for an extra hour. Он сказал, что ты просила его остаться ещё на час.
It's probably the only way I stay alive, now that Anson's sending hit men after me. Возможно, это единственный способ остаться в живых, теперь, когда Энсон посылает своих парней за мной.
If you apologise for manipulating me, you can stay. Если извинишься, что манипулировала мной, я разрешу тебе остаться.
I wish I could stay here... with you. Я хотела бы остаться здесь... с тобой.
Because, Jess, someone needs to stay behind and build us a shelter. Потому что, Джесс, кто-то должен остаться и построить нам шалаш.
You can stay and wait for your mom. Ты можешь остаться и подождать маму.
I was going to stay home with her, but the DOJ wants everyone in. Нормально. Я собиралась остаться дома с ней, но окружной прокурор собирает всех.
If we keep this up, we could stay here till Christmas. Если мы будем оправдываться только этим, то можем остаться здесь хоть до Рождества.
LILAH: No, I can't stay. О. Я не могу остаться.
And you can either stay or slide back down. И вы можете или остаться... или скатиться обратно.
But it's a terrible sin to want to stay there. Но хотеть в ней остаться - ужасный грех.
My new advisor has to stay here. Моему новому советнику придется остаться здесь.
From one coworker to another, if you're not forcing me to stay, then this conversation is over. Как коллега коллеге если вы не заставите меня остаться, то этот разговор закончен.
I should stay and help you with Darhk. Надо было остаться и помочь вам с Дарком.
If you want to stay on this team, you can't be so impulsive. Если ты хочешь остаться в этой команде, ты не можешь быть таким импульсивным.
Okay, I didn't say I thought you should stay. Хорошо, я же не говорил, что ты должна остаться.