| I want to stay with him. Okay. | Я хочу остаться с ним. хорошо. |
| I advise you stay where you are. | Я советую вам остаться на месте. |
| The things you've said have made him want to stay. | Твои слова, заставляют его остаться. |
| Nothing we can do if he wants to stay. | Ничего не поделаешь, если он хочет остаться. |
| No. Mr. Gettys asked me to stay after class. | Мистер Геттис попросил меня остаться после уроков. |
| I get it if you want to stay with them until we find him. | Пойму, если захочешь остаться с ними, пока мы его ловим. |
| The rules say Vesna must stay here? | В правилах указано, что Весна должна остаться здесь? |
| Frankly, I'd rather stay with the gun then. | Честно говоря, я тогда предпочла бы остаться с пистолетом. |
| We could go to Florida and stay with my nana. | Мы можем поехать во Флориду и остаться у моей бабушки. |
| I won't force you to stay. | Я не буду заставлять тебя остаться. |
| Most arsons like to stay and watch the fire. | Большинство поджигателей любят остаться и посмотреть на пожар. |
| He went to work late so he could stay and watch. | Он поздно пошел на работу, так что мог остаться и посмотреть. |
| Burt's asked me to stay for dinner. | Берт пригласил меня остаться на ужин. |
| We were just hoping to preserve ourselves, to stay young and vital as long as possible. | Мы просто надеемся уберечь себя, остаться молодыми и полными жизни так долго, как возможно. |
| The way I figure it, you stay back on the Mile. | Как я считаю, ты должен остаться на Миле. |
| And you know what, kimber? Jenna can't stay here. | И знаешь что, Кимбер? Дженна не может здесь остаться. |
| Well, then we'll stay there. | Хорошо, тогда нам лучше остаться там. |
| I got to stay back until the others can get clear of this mess. | Мне необходимо остаться пока остальные смогут покинуть аварийную зону. |
| I tried to convince her, you know, to stay. | Я пытался убедить ее, знаете, остаться. |
| Maybe I wanted to stay for breakfast and the rest of the week. | Возможно, я хотела остаться и на завтрак, и до конца недели. |
| My only problem now is trying to convince her to stay. | Теперь вот пытаюсь уговорить ее остаться. |
| If the idea is to stay alive, I'm driving. | Если мы решили остаться в живых, то поведу я. |
| We were rehearsing for the festivities, you could let her stay a bit more. | У нас репетиция к празднику, могли бы разрешить ей ещё остаться. |
| Maybe he'll want to stay. | Может, у него получится остаться. |
| If the Beast really loves you, he'll let you stay longer. | Если Чудовище действительно тебя любит, то он позволит тебе остаться подольше. |