Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
Then you stay to sleep with me. Тогда можешь остаться ночевать у меня.
"Letting you stay a little longer, would be the best treatment". "Пусть разрешат тебе остаться подольше, так лучше для лечения".
I might not stay here, Mum. Я могу здесь и не остаться, мама.
You can't stay with me, Glory. Ты не можешь остаться со мной, Глори.
Look if we are to fight the haoles we have to allow all natives to stay. Если мы хотим одолеть чужаков, нам нужно позволить всем местным остаться.
You can stay for the whole of Christmas, if you please. Вы можете остаться на все Рождество, если пожелаете.
I meant to stay for only ten minutes but the good lady kept on talking. Я намеревался остаться всего на 10 минут, но леди всё продолжала говорить.
And she said that Ivy and I could stay with her over Spring Break. И она сказала, что Иви и я могу остаться у нее на этих Весенних каникулах.
You can stay here if you like. Если хочешь, можешь остаться здесь.
I go, you can stay. Я уйду, а ты можешь остаться.
You can stay here with him or I can. Можешь остаться с ним здесь, или я могу.
But I'd prefer to stay here with you. Но я бы предпочел остаться здесь с вами.
You residents are free to stay if you have nowhere else to go and basic services will be available. Вы, граждане, можете остаться, если вам некуда пойти, основные услуги будут доступны.
Let me stay here and help. Позволь мне остаться здесь и помочь.
I told him to stay at his old flat. Я велела ему остаться в его старой квартире.
I used that as my excuse to stay. Я использовал это как предлог, чтобы остаться.
I cannot stay here with you, Lizzie. Я не могу остаться с тобой, Лиззи.
Let me stay. I've nowhere to go. Позвольте мне остаться, мадре, пожалуйста.
Let me stay here, just for tonight! Позвольте мне остаться здесь хотя бы на одну ночь, умоляю!
He looks like a good boy, but you can only stay one more night. На вид он хороший мальчик, но вы можете остаться только еще на одну ночь.
I'd ask you to stay, but I don't think it's appropriate. Я бы предложила остаться, но это не совсем прилично.
I won't deny that part of me wants to stay on. Не стану отрицать, что какая-то часть меня хочет остаться.
Boyle, you'll have to stay here. Бойл, тебе придется остаться здесь.
I think you should go stay with Miguel for a while. Думаю, тебе нужно остаться ненадолго у Мигеля.
You could stay here doing administrative work. Можешь остаться здесь, на административной работе.