| Then you stay to sleep with me. | Тогда можешь остаться ночевать у меня. |
| "Letting you stay a little longer, would be the best treatment". | "Пусть разрешат тебе остаться подольше, так лучше для лечения". |
| I might not stay here, Mum. | Я могу здесь и не остаться, мама. |
| You can't stay with me, Glory. | Ты не можешь остаться со мной, Глори. |
| Look if we are to fight the haoles we have to allow all natives to stay. | Если мы хотим одолеть чужаков, нам нужно позволить всем местным остаться. |
| You can stay for the whole of Christmas, if you please. | Вы можете остаться на все Рождество, если пожелаете. |
| I meant to stay for only ten minutes but the good lady kept on talking. | Я намеревался остаться всего на 10 минут, но леди всё продолжала говорить. |
| And she said that Ivy and I could stay with her over Spring Break. | И она сказала, что Иви и я могу остаться у нее на этих Весенних каникулах. |
| You can stay here if you like. | Если хочешь, можешь остаться здесь. |
| I go, you can stay. | Я уйду, а ты можешь остаться. |
| You can stay here with him or I can. | Можешь остаться с ним здесь, или я могу. |
| But I'd prefer to stay here with you. | Но я бы предпочел остаться здесь с вами. |
| You residents are free to stay if you have nowhere else to go and basic services will be available. | Вы, граждане, можете остаться, если вам некуда пойти, основные услуги будут доступны. |
| Let me stay here and help. | Позволь мне остаться здесь и помочь. |
| I told him to stay at his old flat. | Я велела ему остаться в его старой квартире. |
| I used that as my excuse to stay. | Я использовал это как предлог, чтобы остаться. |
| I cannot stay here with you, Lizzie. | Я не могу остаться с тобой, Лиззи. |
| Let me stay. I've nowhere to go. | Позвольте мне остаться, мадре, пожалуйста. |
| Let me stay here, just for tonight! | Позвольте мне остаться здесь хотя бы на одну ночь, умоляю! |
| He looks like a good boy, but you can only stay one more night. | На вид он хороший мальчик, но вы можете остаться только еще на одну ночь. |
| I'd ask you to stay, but I don't think it's appropriate. | Я бы предложила остаться, но это не совсем прилично. |
| I won't deny that part of me wants to stay on. | Не стану отрицать, что какая-то часть меня хочет остаться. |
| Boyle, you'll have to stay here. | Бойл, тебе придется остаться здесь. |
| I think you should go stay with Miguel for a while. | Думаю, тебе нужно остаться ненадолго у Мигеля. |
| You could stay here doing administrative work. | Можешь остаться здесь, на административной работе. |