Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
Darling, I want to stay with you. Дорогая, я хочу остаться с тобой.
Can't I stay with Uncle Salvatore? А я не могу остаться с дядей Сальваторе?
If it was up to me, I'd let you stay. Если бы зависело от меня, я бы позволила тебе остаться.
Alright, you can stay here with us and think it over then talk to the judge tomorrow. Хорошо, вы можете пока здесь остаться и все обдумать а завтра поговорите с судьей.
He'll let me stay, Mrs. Farren. Он позволит мне остаться мне, миссис Фаррэн.
I think we should stay with dad. Я думал мы должны остаться с папой.
OK, well he can stay for now, we'll review that situation in a month. Ладно, пока он может остаться, через месяц мы пересмотрим ситуацию.
I can't stay with my son. Я не могу остаться со своим сыном.
They'll give us food and lodging, and you could stay with your little boy. Они дадут нам пищу и кров, и ты смог бы остаться со своим ребенком.
I asked you if I should stay. Я спросила тебя, следует ли мне остаться.
We can't stay here forever. Не можем же мы остаться здесь навсегда.
I like this group and I want it to stay together. Мне нравится эта группа и я хочу остаться вместе.
That's why I didn't allow him to stay. Вот почему я не разрешил ему остаться.
It said I should stay home today. Там говорилось, что нужно было остаться дома.
'Cause what I want to do is stay here, get drunk and watch TV. Потому что я сейчас хочу остаться здесь, напиться и смотреть телек.
You must stay a few more years. Ты обязан остаться ещё на несколько лет.
I can't stay here, Helen. Я не могу остаться здесь, Хелен.
We don't have to go anywhere, we could stay here. Нам не нужно никуда идти, мы можем остаться здесь.
And you chose to stay here, which is fine. А ты решил остаться здесь, в чём нет ничего плохого.
He can't stay home without the foreman to look after him. Он не может остаться один без присмотра управляющего.
Chris, just maybe you should stay home. Крис, и все-таки ты должен остаться дома - Почему?
I was going to ask you to scrub in, but you should stay with that pregnant lady. Я хотела попросить вас ассистировать, но вам стоит остаться с беременной.
Maybe why you should stay here. И именно поэтому тебе следует остаться здесь.
And you can stay right here. А вы можете остаться прямо здесь.
And I can stay all night, if I have to. И я могу остаться здесь на всю ночь, если понадобится.